"تتحكّم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol ediyor
        
    • kontrol eden
        
    • kontrol eder
        
    • kontrol etmeye
        
    • kontrol etmesine
        
    Eczacılık endüstrisinden bahsediyorum. Doktorlara ne söylendiğini onlar kontrol ediyor. Open Subtitles أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء.
    Kalbin temposunu bir demet sinir kontrol ediyor. Open Subtitles لديه مجموعة من الأعصاب تتحكّم في سرعة قلبه
    Artık biliyoruz ki, süper kütleli karadelikler ve kusarlar galaksileri kontrol ediyor ve onları yaratıyorlar. Open Subtitles نعلم الآن أنّ الثقوب السوداء الضخمة والكوازارات التي تولّدها تتحكّم بالمجرّات
    Burası uykuyu düzenlemenin yanında beynin motor işlevlerini kontrol eden beyin korteksine aktarımı da sağlar. Open Subtitles الذي لا ينظّم النوم وحسب، بل كنائب لقشرة المخّ أيضاً، التي تتحكّم أيضاً بوظائف الحركة.
    Beynin o bölgesi uyarı ve yasakları kontrol eder. Open Subtitles هذه المنطقة من الدماغ تتحكّم في الرغبات و العاطفة
    Seyahatini kontrol etmeye başladığında korkuların dinecek. Open Subtitles حالما تتحكّم بالرحلة سيتوقّف الخوف
    Öncelikle burada vermek istediğimiz mesaj bundan böyle başka güçlerin zihnimizi kontrol etmesine izin vermeyeceğimiz. Open Subtitles مانقوله هنا، لن ندع بعد الآن القوة تتحكّم بعقولنا.
    Ama o bölge hafızayı kontrol ediyor. Pek de tesadüf değil. Open Subtitles لكنّها بالمنطقة التي تتحكّم بالذاكرة لا يبدو أنّها مصادفة
    Hançeri kontrol ediyor olabilirsin ama uzun sürmeyecek. Open Subtitles صحيح أنّك تتحكّم بالخنجر الآن لكنّك لن تبقى كذلك دائماً
    kontrol ediyor hepsini. Babanı bulalım şimdi. Open Subtitles إنّها تتحكّم فيهم، لنبحث عن أبيك
    Gizli mekanizmalar bu doğa olayını kontrol ediyor. Open Subtitles ...الآلية الخفيّة التي تتحكّم بهذه الظواهر
    Seni kontrol ediyor, ve sonunda seni bitirecek. Open Subtitles إنها تتحكّم بكَ، وستؤدي لهلاككَ.
    Bunu yapsam bile, uçakları Thorn kontrol ediyor. Open Subtitles حتى لو فعلنا، فـ(ثورن) تتحكّم بالطائرات.
    Acıdan kalp atışına kadar kontrol eden bütün sinirlere baskı yapar. Open Subtitles التي تتحكّم بكلّ شيء من ألم الأسنان إلى سرعة القلب
    Zihnimi kontrol eden kişinin sen olmadığını nereden bileceğim? Belki de bu saçma aile hikayesine beni sen inandırdın. Open Subtitles لذا ما أدراني أنّك لا تتحكّم بعقلي لتقنعني بهذا التاريخ الأسريّ الخرِب.
    Beynin derinliklerinde mesela şeyleri destekleyen kasları kontrol eden bir bölgede- Open Subtitles مكانٍ عميقٍ جداً في الدماغ كالمنطقةِ الدماغية التي تتحكّم بالعضلاتِ الداعمةِ لـ...
    Sonuç olarak uydularla ile ilgili her şeyi kontrol eder. Hatta hayatta kalış ve yok oluşlarını dahi. Open Subtitles في النهاية، تتحكّم بكل ما يخصّ الأقمار
    Bu kanunlar herşeyi kontrol eder. Open Subtitles هذه القوانين تتحكّم بكلّ شيء
    Seyahati kontrol etmeye başladığında, korku bitecek. Open Subtitles عندما تتحكّم برحلتك سيتوقّف الخوف
    Hayır, olayları kontrol etmeye çalışıyordu. Open Subtitles لا، هي كانت تحاول أن تتحكّم في الوضع
    Öyle yapıyor çünkü seni kontrol etmesine izin veriyorsun. Hep öyle yapıyorsun. Ben sadece ona karşı koymayı öğretmek için buradayım. Open Subtitles لأنّكَ دائماً ما تجعلها تتحكّم بكَ، وسأعلّمكَ الآن كيفيّة مقاومتها.
    Beni kontrol etmesine müsaade ettiğim için çok özür dilerim. Open Subtitles وأنا آسف جدّاً على تركها تتحكّم بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more