| Beni terk etmedi. Annemin senin hakkında haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | لم تتخلى عني بدأت أعتقد بأن والدتك ربما كانت محقة بأمرك |
| Beni terk etme Tanrım. | Open Subtitles | لا تتخلى عني يا آلهي وأنا اعلم بوجودك معي |
| Fark şu, baba. Bu sefer Beni terk etmeni ben istiyorum. | Open Subtitles | ثمّة فرق يا أبي، أودك أن تتخلى عني هذه المرّة. |
| Lütfen beni bırakma. | Open Subtitles | أعــدك بذالك أرجوك فقط لا تتخلى عني |
| Benden umudu kesme. | Open Subtitles | لا تتخلى عني |
| Bu kaltak beni yüz üstü bıraktı. | Open Subtitles | لكنها تتخلى عني |
| Beni terk etmeden önce, yalnız kalmak istediğini söylemeni beklememem gibi mi? | Open Subtitles | كما لم أتوقع سماعك تقول أنك بحاجة إلى فسحة... قبل أن تتخلى عني ؟ |
| Benimle olduğunu biliyorum. Sen Beni terk etmezsin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك معي أنك لن تتخلى عني |
| Söz ver benimle ilgilenecek ve Beni terk etmeyeceksin. | Open Subtitles | عدني بأنك ستتمسك بي و بأنك لن تتخلى عني |
| Zafere çok yaklaşmışken Beni terk mi ediyorsun? | Open Subtitles | تتخلى عني ونحنُ على وشك الإنتصار؟ |
| Lordum. Beni terk etmediğiniz için teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | مولاي, أود شكرك لأنك لم تتخلى عني |
| Beni terk etmeyi neden seçtiğini hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لن أعرف أبدا لماذا اخترت أن تتخلى عني |
| Beni terk edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكن لك أن تتخلى عني |
| O Beni terk etmedi. | Open Subtitles | . هي لم تتخلى عني |
| Öz annemin Beni terk ettiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أن أمي تتخلى عني |
| Güzel olduğumu söyleyip, yine Beni terk mi edeceksin? | Open Subtitles | ثم تتخلى عني مجددا؟ |
| Çok çabaladım, "beni bırakma! | Open Subtitles | لقد ضربته , وصرخت قائلا "لا تتخلى عني! |
| Artık beni bırakma zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت لان تتخلى عني |
| # Sakın bırakma beni bırakma beni | Open Subtitles | لا تتخلى عني تتخلى عني |
| Benden umudu kesme. | Open Subtitles | لا تتخلى عني |
| Bu kaltak beni yüz üstü bıraktı. | Open Subtitles | هي تتخلى عني |