"تتوقف عن التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmeyi bırakıp
        
    • düşünmeyi bırakmak
        
    • düşünmeyi bırakmalısın
        
    Bu konuda düşünmeyi bırakıp uyumak isterdim. Open Subtitles أرجو أنه بإمكاني أن أجعلك تتوقف عن التفكير بهذا الشأن
    Belki de kendini düşünmeyi bırakıp seni sevenleri düşünmenin vakti gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك.
    Ve sen de sikinle düşünmeyi bırakıp bir polis gibi düşünmeye başlamak isteyebilirsin. Open Subtitles وأنا أريدك تتوقف عن التفكير فى قضيبك والبدء في التفكير مثل الشرطي!
    Hayır, olmaz ama önce kendini düşünmeyi bırakmak zorunda kalıyorsun. Open Subtitles لا.. ليست كذلك ولكن يجب ان تتوقف عن التفكير في نفسك للمرة الاولي
    Michael'dan vazgeçiyormuşsunuz gibi düşünmeyi bırakmak ve ona yardım ettiğinizi düşünmek zorundasınız. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التفكير في هذا على أنه تخلٍ عن (مايكل) وحاول رؤيته على أنه مساعدة له.
    Eğer arkadaş olacaksak, sürekli seni öldüreceğimi düşünmeyi bırakmalısın. Open Subtitles حسناً ان كنا سوف نصبح اصدقاء عليك ان تتوقف عن التفكير في انني سوف اقتلك
    Aşırı düşünmeyi bırakmalısın. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التفكير المُفرط
    "Atlas" gibi bir kelimeyi sıkılana kadar tekrar etmek kelimenin anlamı hakkında düşünmeyi bırakıp, bunun yerine seslere odaklanmanıza yol açar: "L"nin "T"den sonra gelmesi gibi. TED تكرار كلمة مثل أطلس والغثيان سيجعلك تتوقف عن التفكير في معنى الكلمة في المقابل سيجعلك تركز على الاصوات الطريقة الغريبة لنطق حرف اللام متبوعا ب"ت"
    Kalbinle düşünmeyi bırakıp ufaklıkla düşünmeni sağlayabilirim. Open Subtitles وانا سأعلمك كيف تتوقف عن التفكير بقلبك وتبدأ بالتفكير ب... .
    Bu kadar düşünmeyi bırakmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تتوقف عن التفكير العميق
    Tabelayı düşünmeyi bırakmalısın, dostum. O şeyi çok fazla kafana takıyorsun. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التفكير بتلك العلامة، أنسى أمرها!
    düşünmeyi bırakmalısın. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التفكير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more