| Garip deneylerin sayesinde medeni dünyanın birçok yerinde... istenmeyen bir kişi oldun. | Open Subtitles | تجاربك الغريبه غير مرحب بها خصوصاً في هذا الجزء من العالم المتحضر |
| Madame Curie şu bilinmeyen elementle ilgili Deneyleriniz ne kadardır sürüyor? | Open Subtitles | مدام كوري متى تم صنع تجاربك مع هذا العنصر غير معروف؟ |
| Hayatı anlamak için kendi deneyimlerini yaşamalısın. | Open Subtitles | يجب أن يكون لك تجاربك الخاصة لتفهم الحياة |
| IOA Deney raporlarınızı gözden geçirmiş, ve bu yeni teknolojinin kullanılır hale gelmesinin zaman alacağını düşünüyorlar. | Open Subtitles | آي أو أيه راجعت التقارير حول تجاربك وهم يعتقدون أن الوقت قد حان لأخذ هذه التقنية الجديدة خارج المختبر. |
| Tımarhanede kalanlarla yaptığın deneyleri biliyorum. | Open Subtitles | أعلم عن تجاربك على المرضى .في مصحتك للأمراض العقلية |
| Garip deneylerin sayesinde medeni dünyanın birçok yerinde istenmeyen bir kişi oldun. | Open Subtitles | تجاربك الغريبة، جعلتك غير مُرحب بك في معظم دول العالم المتحضر |
| Sen aileden birisin ve seni seviyoruz, ama senin şu yemek deneylerin biraz lambur lağım gibi. | Open Subtitles | أنتِ من العائلة ونحبكِ ولكن تجاربك في الطعام أحياناً فقط تكون مقززة قليلاً |
| Senin zavallı araştırma teorilerini ve felaket getiren deneylerin umurumda değil. | Open Subtitles | لا أهتم بنظرياتك الضعيفة المبنية على أبحاث أو تجاربك الكارثية |
| Deneyleriniz bu mu? | Open Subtitles | إذن تلك هي تجاربك ؟ |
| Sizin Deneyleriniz bunlar mı? | Open Subtitles | إذن تلك هي تجاربك ؟ |
| Belki şunu da yerime taşırsın. Sonra da Florida deneyimlerini anlatabilirsin. | Open Subtitles | وربما تحملين هذه الثياب لي وتخبريني عن تجاربك وخبراتك |
| Bir Deney grubunda bu davranışı durdurup diğer Deney grubunda bu davranışa izin verdikten sonra bu sıçanlara kedi kokusuyla doldurulmuş bir tasma verdiğinizde, sıçanlar kaçıp saklanmaya programlanmıştır. | TED | لو منعت هذا السلوك عن مجوعة أنت تجري تجاربك عليها, و سمحت بذلك لمجموعة أخرى أنت تجري التجارب عليها, بعد ذلك أعرض هذه الجرذان مع القط ذو الياقة إنهم يميلوا للهرب و الإختباء. |
| Bu irdeleme, gerçekleştirdiğiniz deneyleri ve sonrasını kurgusal biçimde işleyen yüksek nitelikli, nezih bir yetişkin Tv programı yapma fikrini doğurdu. | Open Subtitles | على مستوى عال لعرض مقبول على مستوى الأشخاص البالغين ولكن معمول بشكل خيالي مثل تجاربك التي أجريتها ونتائجها |
| Mahkûm arkadaşlarım üzerinde yaptığınız deneyler bittikten sonra ameliyathanenizi temizlerdim. | Open Subtitles | كنت أنظف غرفة عملياتك بعد أن تنهي تجاربك على زملائي السجناء |
| Bana bir iyilik yap. Kafanda en maceracı cinsel tecrübeni canlandır. | Open Subtitles | أسديني معروفًا تصوّري أشدّ تجاربك الجنسيّة جسارةً |
| Geçmiş deneyimleri kullanarak beyniniz dünya tecrübenizi öngörür ve oluşturur. | TED | بل بناءً على خبراتك السابقة، يقوم دماغك بتوقع وتشكيل تجاربك في العالم. |
| Deneylerini bizim buzdolabında bırakıyorsun. | Open Subtitles | يكلمني بشأن ماذا؟ أنت تترك تجاربك في برادنا |
| Başlarda senin bu deneylerine uyuz olmuştum ama kabul etmem gerek kendim hakkında çok şey öğrendim. | Open Subtitles | أتعرف لقد مللت من تجاربك في البداية, ولكن علي أن أعترف, لقد تعلمت الكثير |
| Neden senin deneylerinin hiç birisinde mastürbasyon yok? | Open Subtitles | لماذا لا تشمل أي من تجاربك الإستمناء؟ |
| Aptal deneylerinize bundan daha fazla bulaşmayacağım! | Open Subtitles | هذا أكثر شي أستطيع أن أتعاون به معك في تجاربك السخيفة! |
| Anladın mı.Çılgın deneylerinden bir tane daha var mı? | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا هل هذة تجربة اخرى مجنونة من تجاربك ؟ |
| Bana bazı tecrübelerini anlatmayı dene ya da ne düşündüğünü. | Open Subtitles | حاول أن تتحدث إلى عن بعض تجاربك, أو حاول أن تقول لى ما تفكر فية. |
| Tavsiyem, Madame Deneylerinizi bırakmanız. | Open Subtitles | ومن نصيحتي، مدام أنك تتخلى عن تجاربك. |