| Buraya sana bizim korumamız altında Kutsal Şehir'e gelerek Kutsal Babamız Papa VI Alexander'a bağlılık yemini etmeni emretmeye gelmiş bulunmaktayım. | Open Subtitles | أنا هنا كي أمرك بالسير تحت حمايتنا إلى المدينة المقدسة لتقسمي قسم الولاء |
| - korumamız altında bir sivil bulunduğunu bildiriyorum. | Open Subtitles | ء 66 اعلم ذلك لدينا مدني تحت حمايتنا |
| Bu genç hanımın bizim bakım ve korumamız altında olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تفهم أن السيدة تحت حمايتنا ورعايتنا |
| Şehrinizi eskisi gibi yönetebilirsiniz sadece şimdi bizim korumamız altındasınız. | Open Subtitles | ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً، فقط أنتم تحت حمايتنا الآن. |
| korumamız altındasınız. Bir problemimiz var. | Open Subtitles | أنتم تحت حمايتنا لدينا مشكلة أمنية |
| Ama bu kriz çözümlenmezse ve korumamız altındaki bir ülke tehdit edilirse, çıkarlarımızı savunmaktan başka çaremiz kalmaz. | Open Subtitles | بالضبط لكن إن لم تحل هذه الأزمة قريبا والبلاد التى تحت حمايتنا |
| - Bu köy korumamız altındadır. | Open Subtitles | هذه القرية تحت حمايتنا. |
| Biz konuştuğumuz esnada koruma altında, ancak bir kişiyle daha temasa geçerseniz... | Open Subtitles | هو تحت حمايتنا بينما نحن نتكلم لكن إذا إقتربتَ أيّ فرد آخر |
| Tanrılar bizden bu kadınlar tarafından çocuklarımıza düzgün bir Yunan eğitimi ve bizim korumamız altında Asya'daki krallığımızın gelecekteki askerleri olarak askeri terbiye alarak yetiştirilmelerini istiyorlar. | Open Subtitles | سنوفر لأولادكم ولهؤلاء النساء ...تعليمًا يونانيًا مناسبًا ...وتدريبًا عسكريًا تحت حمايتنا... ...ليصبحوا الجنود الجدد في مملكتنا... |
| Amirev bizim korumamız altında, burası Amerikan toprağı. Bu suçları işlediyse, izlenecek uygun yasal yollar var. | Open Subtitles | ( أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده، و لو كان ارتكب هذه الجريمه.. |
| Konuşturun ki, ona talimatlarımızı verip bizim korumamız altında, Connolly ile olan işin içine geri yerleştirelim. | Open Subtitles | حتى يتثنى لنا تجنيده وإعادة زرعه مع (كونلي)، تحت حمايتنا. |
| George'un kendi adamlarından birinin. O adam artık bizim korumamız altında. | Open Subtitles | وأصبح تحت حمايتنا الآن. |
| Chenler korumamız altında. | Open Subtitles | آل شين تحت حمايتنا |
| - korumamız altında. | Open Subtitles | انه تحت حمايتنا. |
| Artık bizim korumamız altındasınız. | Open Subtitles | أنت تحت حمايتنا الآن. |
| Artık bizim korumamız altındasınız. | Open Subtitles | أنت تحت حمايتنا الآن. |
| İkiniz de korumamız altındasınız. | Open Subtitles | كلاكما تحت حمايتنا الآن. |
| Beyler korumamız altındaki herkes onları sefaletten, şiddetten, hatta üzüntüden kurtaracak bir lider bekliyor. | Open Subtitles | أيها السادة، كل من هم تحت حمايتنا ينتظر ذلك القائد الذي سينقذه من الفقر... من العنف، حتى من الحزن... |
| - Bu köy korumamız altındadır. | Open Subtitles | هذه القرية تحت حمايتنا. |
| Melissa'yı bulana kadar sizin koruma altında olmanızı düşünüyoruz. | Open Subtitles | حتى نجد (مليسا)، نعتقد إنه من الأفضل لكما أن تبقيا تحت حمايتنا. |