| Gözlerini dik falan dediğim yok. | Open Subtitles | يا صاح أنا لا أقول لك أن تحدق في أحدهم |
| Gözlerini dik falan dediğim yok. | Open Subtitles | يا صاح أنا لا أقول لك أن تحدق في أحدهم |
| Çok merak ediyorum. Neden öyle bakıyorsun bana? | Open Subtitles | أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟ |
| Neden bana öyle bakıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تحدق في وجهي ؟ |
| Bazen onu kapıya bakarken buluyorum. | Open Subtitles | أحياناً أراها تحدق في البوابة. |
| Bazen onu kapıya bakarken buluyorum. | Open Subtitles | أحياناً أراها تحدق في البوابة. |
| Niçin dik dik bakıyorsunuz bayım? | Open Subtitles | لماذا تحدق في ياسيدي؟ |
| Niçin dik dik bakıyorsunuz bayım? | Open Subtitles | لماذا تحدق في ياسيدي؟ |
| Bütün gün fotoğraf çektiği için Amelie dehşete kapılmış bir şekilde televizyonun önünde oturup büyük bir yangından iki tren kazasından ve bir uçak kazasından kendisini sorumlu tuttu. | Open Subtitles | بعد أن أخذت الصور ... كلمساء أميلي تبقى خائفة تحدق في التلفزيون وتشعر بالذنب |
| Yıldızlar gözlerini dikmiş bana bakarlar! | Open Subtitles | النجوم تحدق في أنا النجم الليلة ، أسمعتيني ؟ |
| O zaman bana neden öyle bakıyorsun? | Open Subtitles | إذاً, لماذا تحدق في وجهي؟ |
| Neden bana öyle bakıyorsun? | Open Subtitles | ! لا تحدق في |
| Bütün gün fotoğraf çektiği için Amelie dehşete kapılmış bir şekilde televizyonun önünde oturup büyük bir yangından iki tren kazasından ve bir uçak kazasından kendisini sorumlu tuttu. | Open Subtitles | بعد أن أخذت الصور ... كلمساء أميلي تبقى خائفة تحدق في التلفزيون وتشعر بالذنب |
| Bu şey aynen eski karım gibi gözlerini dikmiş bana bakıyordu! | Open Subtitles | ولقد وقفت تحدق في مثل زوجتي السابقه |