| Bir çeşit CIA eğitim programındayız da ben mi bilmiyorum? | Open Subtitles | هل نحن في برنامج تدريبي للمخابرات ولا علم لي به؟ |
| Harvard'ın eğitim hastanesi-- bölgenin en iyi hastanelerinden biri. | TED | وهو مركز تدريبي تابع لجامعة هارفرد وهو واحد من افضل المستشفيات في الولايات المتحدة الامريكية |
| Çünkü anladım ki mimarlık, tasarım ve planlama dallarındaki bütün eğitimim gerçekçilikten yoksundu. | TED | لأنني أدركت أن كل تدريبي في مجال الهندسة والتصميم والتخطيط المعماري لا يجابه الواقع. |
| Ama bir daha eğitimimi yarım bırakamam. | Open Subtitles | لكني لن أترك تلك الحياة تؤثر على تدريبي مجدداً |
| Senden nefret etmek için eğitildim ama etmiyorum ve seni dostum olarak gördüğümü söylemeden ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | تمّ تدريبي لكيّ أكرهكِ. لكنـّي لا أكرهكِ. ولاأودّأنّ أموتدونأنّّتعلمين .. |
| Gaza'daki fotoğraf ajansları bana eğitim vermeyi cinsiyetim yüzünden reddettiler. | TED | وكالات التصوير في غزة رفضت تدريبي فقط لجنسي. |
| Acil yardıma hazır olmak üzerine eğitim aldım. | TED | تم تدريبي لأن أكون مستعدة في الحالات الطبية الطارئة. |
| Onu ilk görüşüm Tirunelveli'de bir üniversitede eğitim toplantısında oldu. | TED | شاهدتها لأول مرة في كلية محلية في تإرونلفلى أثناء إحدى جلسات تدريبي. |
| Bu film gerçekte palyaço okulu için yaptıkları bir eğitim filmi. | TED | هذا في الحقيقة فيلم تدريبي لمهرّج كلية كان لديهم. |
| Tapınaktaki eğitimim sayesinde vücuduma sahip olan Goa'uld zihnimi tamamen ele geçiremedi. | Open Subtitles | بسبب تدريبي في المعبد الجواؤلد الذى استحوذ على جسدى لم يسيطر على عقلي بالكامل |
| Ajanım demiyorum ama olsaydım eğitimim gereği işkenceyle başa çıkabilirdim. | Open Subtitles | تدريبي سيكون قد علمني كيفية مقاومة التعذيب |
| Yani bundan 12 yıl sonra eğitimim bittiğinde birlikte çalışabileceğiz. | Open Subtitles | لـ 12 عام من الآن إذاً، حينما ينتهي تدريبي سنكون قادرين على العمل معاً |
| eğitimimi bitirdikten sonra ajanlığa dönmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. | Open Subtitles | أتطلع للعودة إلى الوكالة بعد أن أُنهي تدريبي. |
| eğitimimi tamamlamak için daha fazla bekleyemem. | Open Subtitles | إسمع ، لا أستطيع الإنتظار أكثر لإنهاء تدريبي |
| Onları kendi yaşam alanlarına geri göndermeyi ilk önceliğim olacak şekilde eğitildim. | Open Subtitles | تم تدريبي على أن تكون لذلك الأسبقية لإعادتهم إلى موطنهم. |
| İlk günden beri bir uzman olarak eğitildim. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي منذ يومي الأول لكي أكون متخصصاً. |
| Rafting eğitimi aldım. | Open Subtitles | تم تدريبي لأعمل في مهنة الكشف على المياه |
| Ama maç kaybettiysem, prova yapmadığım içindir tek nedeni | Open Subtitles | لكني حين أخسر مباراة يكون السبب هو عدم تدريبي |
| Bu staj için sana kredi verecek olan o kâğıdı imzalayan kişi benim. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي وقع علي هذه الورقة أنت لك الفضل في تدريبي |
| Bana göre benim koçluk tarzım genel olarak fundamental'a ve eğlenceye verilen öneme odaklı. | Open Subtitles | أود ان اقول ان ستايل تدريبي مركز حول اساسيات بالتركيز مع المتعه |
| Sam ben bir method aktörüyüm tamam mı? Bu benim Eğitimimin bir parçası. | Open Subtitles | سام أنا ممثل وهذه الملابس مطلوبة كجزء من تدريبي |
| stajım, annem, hepsi senin olsun. | Open Subtitles | على فترة تدريبي, ويمكنك الحصول على أمي .. |
| Ben'i, beni eğitmek kimin haddine? Kedi Kız'daki panter gibiyim. | Open Subtitles | لا يمكنها تدريبي |
| Eğitimime devam etmeye hazırım. | Open Subtitles | أنا مستعدة لمواصلة تدريبي |
| Dövüşmek için antrenman yapmaya başlamalıyım. | Open Subtitles | أنا بحاجة لـتركيز تدريبي على العودة للقتال |
| Antrenmanlarım sonucunda sol elimle bir seyisi bile yenemediğim ortaya çıktı. | Open Subtitles | أثبت تدريبي أني لا أستطيع أن أهزم صبي الإسطبل بيدي اليسرى |
| Avukatlık bürosu ve stajıma Pazartesi başlıyorum. | Open Subtitles | إنها شركه قانونيه وأنا سأبدأ فترة تدريبي يوم الإثنين |