| Senin mirasın olması gerekiyordu. Bunu yapmazsan, onu kaybedeceksin. | Open Subtitles | كلا، بل يتعين أن تكون تراثك، إن أبيت فعل هذا، تخسر تراثك. |
| Bu senin mirasın. | Open Subtitles | انه تراثك الخاص |
| mirasın yaşayacak. | Open Subtitles | تراثك سيعيش طويلا |
| Dinini değiştirmiş olabilirsin ama köklerini değiştirebileceğini bir saniye bile düşünme. | Open Subtitles | ربما تكون قد غيرتَ ديانتك , لكن لا تقكر لثانية ان بوسعك تغيير تراثك |
| Yeni terminal senin mirasının bir parçası ne de olsa. | Open Subtitles | المحطة الجديدة هي جزء من تراثك في النهاية |
| Eğer bizim yasalarımız altında yaşamanızı istersek bu yasaların,size saygınlık ve itibar kazandıracağını ve sizin gerçek mirasınız olarak geleceğe aktarılacağını düşünüyor. | Open Subtitles | يشعر بأنّ إذا نطلب منك ... العيش تحت قوانيننا عندها يجب أن نعطيك الحق بالاحترام والكرامة ذلك تراثك الشرعي |
| Senin mirasın çocuklarındır. | Open Subtitles | أولادكَ هم تراثك |
| Hayatımızı sürdürebilmemiz senin mirasın olacak. | Open Subtitles | بقائنا أحياء سيكون تراثك. |
| Çünkü bu senin mirasın. | Open Subtitles | لأن هذا هو تراثك |
| Bu senin mirasın ve efsanen olacak. | Open Subtitles | سيكون ذلك تراثك وأسطورتك |
| Senin mirasın barış olacak. | Open Subtitles | سيكون تراثك هو السلام |
| mirasın ölüm ve delilik olacak. | Open Subtitles | تراثك... سيكون الموت والجنون. |
| mirasın ölüm ve delilik olacak. | Open Subtitles | تراثك سيكون الموت والجنون" |
| Senin mirasın bu! | Open Subtitles | ذلك هو تراثك |
| mirasın bu işte. | Open Subtitles | ذلك هو تراثك |
| Bu senin kültürel mirasın. | Open Subtitles | انها تراثك. |
| Senin mirasın. | Open Subtitles | . تراثك أنتَ |
| Belki Latinler köklerini kendi çıkarın için kullandığını ve kendini küçük düşürdüğünü düşünebilirler. | Open Subtitles | انك تستغلين تراثك و تهينين نفسك حسناً |
| mirasının nerede olduğunu: geçmişte ne yaptığını bilmek. | TED | تعرف أين هو تراثك: ما فعلته في الماضي. |