| Alo? Bayan Allah'ın Cezası! 200 mesajıma neden cevap vermedin, çabuk söyle! | Open Subtitles | أيها اللعينة لماذا لم تردي على أي من مكالماتي؟ |
| Neden mesajıma cevap vermedin? | Open Subtitles | لماذا لم تردي على أي من رسائلي؟ لقد انفصلنا |
| Yapmak zorundaydım. Telefonlarımı açmadın. | Open Subtitles | إضطررت لذلك , فأنتِ لم تردي على إتصالاتي |
| Aradım Dani, ama telefonunu açmıyorsun. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك داني لكنكِ لم تردي على هاتفك |
| Bakmayacak mısın? | Open Subtitles | ألن تردي على هذا ؟ |
| Kapıları kilitle ve telefonlara cevap verme... ..ve yatağın altına gir. | Open Subtitles | أغلقي الباب و لا تردي على الهاتف و اختبئي تحت السرير |
| Seni günlerce aradı ama telefonlarına hiç dönmedin. | Open Subtitles | بيتي كانت تتصل بكٍ لأيام ولكنكِ لم تردي على إتصالتها |
| Telefonlarıma cevap vermiyorsun şimdi de beni yolda görmezden mi geliyorsun? | Open Subtitles | لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي |
| Telefonlarıma cevap vermedin. Bebek doktoruyla ilk randevuma gelmelisin. Neler oluyor? | Open Subtitles | لم تردي على أي من أي من إتصالاتي تعالي إلى أول موعد لدكتور الأطفال |
| Hiç bir e-postama cevap vermedin? İyi misin? | Open Subtitles | لم تردي على أي من رسائلي الإلكترونية هل أنت بخير؟ |
| Sen e-postama cevap vermedin! | Open Subtitles | لن تردي على رسالتي عبر البريد الالكتروني |
| Ben telefunda seni aradım sen cevap vermedin. | Open Subtitles | لقد إتصلت بكِ على الهاتف، لم تردي على مكالمتي. |
| O zaman neden telefonu açmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تردي على الهاتف اذن؟ |
| Neden telefonunu açmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تردي على اتصالي ؟ |
| Neden telefonlarımı açmıyorsun? | Open Subtitles | -لماذا لم تردي على اتصالاتي؟ -ماذا هناك لأقوله؟ |
| Niye açmıyorsun? 5 kere aradım seni. | Open Subtitles | إنك لا تردي على تليفوناتي؟ |
| Bakmayacak mısın? | Open Subtitles | ألن تردي على الاتصال؟ |
| Telefona istediğin kadar cevap verme ama inan bana başın büyük belada yaşlı kadın. | Open Subtitles | يمكنكِ ألا تردي على مكالماتكِ كما تريدين ولكن ثقي في أيتها المرأة العجوز أنتِ في ورطة كبيرة |
| Telefonlara cevap verme, kapıyı açma. | Open Subtitles | لا تردي على الهاتف و لا تفتحي الباب |
| Aramadın. E-postalarıma geri dönmedin. Aylarca kimse haber alamadı. | Open Subtitles | لم تُعاودي الإتصال بي, ولم تردي على رسائلي الإلكترونية, ولم يُسمع عنك أي أخبار منذ شهور |
| Niye 36 saattir mesajlarına cevap vermiyorsun? Öldün sandım. | Open Subtitles | لما لم تردي على الرسالة لأكثر من 36 ساعة؟ |