"تركض" - Translation from Arabic to Turkish

    • koşuyor
        
    • koşuyorsun
        
    • koşma
        
    • koşarken
        
    • koşup
        
    • koşan
        
    • kaçma
        
    • koşarak
        
    • kaçıyorsun
        
    • koşmak
        
    • koş
        
    • koşuyordun
        
    • koşu
        
    • koştuğunu
        
    • koşmaya
        
    Yoldaş teğmen, birinci bölük hafif ekipmanla koşuyor ama. Open Subtitles أيها الرفيق الملازم، كيف يعقل أن تركض الوحدة الأولى بمعداتٍ خفيفة؟
    Çünkü her zaman son geceye kadar bekleyip sonra eczaneye koşuyorsun. Open Subtitles لأنك دوما تنتظر حتى آخر ليلة ثم تركض إلى متجر الأدوية
    Çünkü kadınlar, kendilerine özgü küçük adımlı ve eller yanda koşma stiliyle koşar. Open Subtitles لأن الفتاة تركض مثل الفتاة، خطوات صغيرة مع رفع الذراعين
    Bir yunusun yüzmesini, bir kedinin koşmasını veya etrafta zıplamasını düşünürseniz veya biz insanlar olarak bile koşarken veya tenis oynarken şaşırtıcı şeyler yapıyoruz. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.
    Annen vefat ettiğinden beri düşünmeden oraya buraya koşup duruyorsun. Open Subtitles انت تركض في الأرجاء شبة مسطول منذ أن ماتت أمك
    Dışarıda acaip hızlı koşan bir kadın var. Hem de araba kadar hızlı! Open Subtitles هناك سيدة تركض بسرعة كبيره مثل سرعة السيارة
    Sürüyle birlikte kaçma. Düşman onlara ateş eder. Geride dur. Open Subtitles لا تركض مع الجماعة، هذا مرمى إطلاق نيران العدو، تراجع
    koşarak basket atarken güneşte dalgalanan sarı saçlarını hatırlat ona. Open Subtitles شعرها الانسيابي الأشقر وهي تحت ضوء الشمس، تركض وتسجل الكرات
    Niye kaçıyorsun, arkandan atlı mı kovalıyor? Open Subtitles لماذا أنت تركض هنا وهناك مثل الشئوم الخائفه من جهنم؟
    O evin bir orasıne bir burasına koşuyor hem hızlı hemde çubuğu düz bir şekilde çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles اتها تركض في المنزل باقصى سرعه ممكنه والعصاه بشكل عامودي في فمها
    20 yaşında. Oyuncak gibi. Hala sette koşuyor. Open Subtitles إنها في العشرين ومثل الجرو تركض جيئة وذهاباَ
    YaşIı bir kadın otobüsün arkasından koşuyor. Neden durmuyorsun? Open Subtitles الحجية تركض ورة الباص آني مو جاي اكلك اوكف اوكف
    Daha hızlı koşuyorsun diye canını sıkma. Open Subtitles فقط لأنك يمكن أَن تركض أسرع، أنت لا تذهب لتأكل نفسك
    Bilemiyorum. Pantolonundan aşağı 10 kilo taşak sarkıyormuş gibi koşuyorsun. Open Subtitles لا أعلم ، أنت تركض كأن لديك 10 أرطال من الكرات داخل سروالك
    koşma. Bizi vurmak için her trl bahaneyi kullanırlar. Open Subtitles لا تركض يا رجل سيستغلوا أي عذر ليقتلوننا
    Kendisini gece çıplak bir şekilde otoyolda koşarken görüyordu. Open Subtitles رأت نفسها تركض في الليل عارية على الطريق العام
    Yüksek binalar ayakta dururlar, çünkü çelik iskeletleri vardır ve ormanda koşup zıplamazlar. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Muhafızlar seni yumuşatmış. Her daim babasına koşan bir çocuk olarak kalacaksın. Open Subtitles لقد أضعفك الحراس، دائماً ما ستكونين الفتاة التي تركض إلى والدها.
    Şunu unutma; o şeylerle başın belaya girerse kaçma. Open Subtitles فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض
    Her yere koşarak mı gidiyorsun yoksa benden korkundan mı? Open Subtitles , أنت تركض في كل مكان ام انك خائف مني؟
    Niye küçük kaltak gibi kaçıyorsun? Open Subtitles لماذا تركض مبتعد مثل المراه الحقيرة ؟
    Şey, asıl korkutucu olan, 10 yıl senin için önemli olduğunu... düşündüğün birşeyin peşinde koşmak... Open Subtitles كم هو شيء مخيف أن تقضي هذه السنوات العشر تركض وراء أشياء كنت تعتقد أنها ذات أهمية
    "koş," dediğimde koşabildiğin kadar hızlı kaleye git. Tamam mı? Open Subtitles حسناً عدما أطلب منك الذهاب أريد منك أن تركض بأقصى سرعة باتجاه المرمى
    koşuyordun, sallanıyordun, kayıyordun ve Open Subtitles يارجل, أنت تركض وتراوغ وتتأرجح وتنزلق و...
    Bu yüzden mi hapishane civarında koşu yapmıyorsun? Hadi, atla! Open Subtitles وهذا السبب الذي لا يجعلك تركض بجوار السجون , أدخل
    Onu çalmak için topuklularla 10 blok koştuğunu gördüm. Open Subtitles لقد رأيتها تركض 10 شوارع بالكعب العالي حتى تسرقه
    Bufalo buzağıları, anne babaları kadar hızlı koşabilirler ama kurtlar sürüyü koşmaya devam ettirirlerse, buzağılar bitap düşecekler. Open Subtitles قد تركض العجول بسرعة كآبائهم لكن لو استمرّت الذئاب في ابقائها راكضة فستُنهَك العجول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more