| Hain Tris Prior, Bilgelik'e teslim edilmelidir. | Open Subtitles | خائنة يجب تسليم (تريس براير) إلى (إيردايت) |
| Yukarıdaki çıkıntıya bakın! Hain Tris Prior, Bilgelik'e teslim edilmelidir. | Open Subtitles | تريس براير) الخائنة يجب) أن تسلّموها للمثقّفين. |
| Arkadaşın Tris Prior hakkında konuşalım. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن (صديقتك (تريس براير. |
| Ama Tris Prior'a âşık oldum. | Open Subtitles | لكنني وقعت في حب (تريس براير) |
| Tris Prior. Tabii ya. O olmak zorundaydı. | Open Subtitles | (تريس براير)، بالطبع |
| Arkadaşın Tris Prior hakkında konuşalım. | Open Subtitles | لنتحدث عن صديقتك (تريس براير) |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | سلموا (تريس براير) |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | سلموا (تريس براير) |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | سلموا (تريس براير) |
| Ama Tris Prior'a âşık oldum. | Open Subtitles | (ولكنني أحببت (تريس براير. |
| Tris Prior. Tabii ya. | Open Subtitles | تريس براير)، بالطبع)! |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. |
| Tris Prior'ı teslim edin. | Open Subtitles | (سلّموا (تريس براير. |
| Tris Prior. | Open Subtitles | (تريس براير) |
| Tris Prior. | Open Subtitles | (تريس براير) |