| Yani tanıştığınız gün evlendiniz. | Open Subtitles | وعليه تزوجتما في اليوم الذي إلتقيتما فيه |
| Sonra hamile kaldın, ki bunu planlamamıştınız, ve sonra evlendiniz. | Open Subtitles | من ثم حبلتِ الأمر الذي لم تخططا له و من ثم تزوجتما |
| Sadece bir kaç ay önce evlendiniz ve haftada sadece bir buçuk kere yapıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتما تزوجتما قبل عدة أشهر وتفعلونها مرة ونصف في الأسبوع |
| Öyle görünüyor ki, ikinizde hayran olduğunuz, ama illa ki sevmeniz gerekmeyen kadınlarla evlenmişsiniz. | Open Subtitles | يبدو لي أنه كلاكما تزوجتما نوعاً من النساء ..الذي يعجبكما, ولكن لكن ليس بالضرورة تحبونهن |
| 6 ay. Sadece 6 ay evli kaldınız, ve küplere binmen için yetmiş bu süre. | Open Subtitles | ستة أشهر، لقد تزوجتما لستة أشهر، و هذا تحديداً مّا يثير حنقكِ. |
| Bir söz veremem, ancak anladığım şu ki eğer bugün evlenirseniz Göçmenlik Bürosu geri adım atmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لا استطيع وعدكما باي شيء لكن فهمي هو ان تزوجتما اليوم |
| -Yani mezun olur olmaz evlendin. | Open Subtitles | تزوجتما إذاً بعد التخرج |
| Ne zamandır evlisiniz? | Open Subtitles | منذ متى تزوجتما ؟ |
| - Sizi tebrik ederim. evlendiğinizi bile bilmiyordum. | Open Subtitles | إذاً تهانينا لكما لم أعرف أنكما تزوجتما |
| Bir şey olacağını biliyordum. Evlendiğinizde ona söyledim, | Open Subtitles | علمت ان مكروها سيحدث اخبرتها عندما تزوجتما |
| İnsanları seks yaparken izlemeye başlamadan önce mi yoksa başladıktan sonra mı evlendiniz? | Open Subtitles | هل تزوجتما قبل أم بعد الشروع في مراقبة الناس وهم يمارسون الجنس؟ |
| Bir şekilde aşık oldunuz, evlendiniz ama onca zamandır karının bir cadı olduğunu bilmiyordun, öyle mi? | Open Subtitles | بشكل ما، وقعتما بحب بعضكما البعض، ثم تزوجتما ولكن طيلة تلك الفترة، لم يكن ... لديك أدنى فكرة بأن زوجتك كانت ساحرة؟ |
| 19 Ağustos 1975'de Reno'da evlendiniz. | Open Subtitles | في الـ 19 من أغسطس لعام 1975، تزوجتما في "رينو". |
| Güzel. evlendiniz. Gelini öp! | Open Subtitles | جيد، لقد تزوجتما قبلها |
| Siz burada mı evlendiniz? | Open Subtitles | هل تزوجتما هنا يا رفاق ؟ |
| Çok hızlı evlendiniz. | Open Subtitles | لقد تزوجتما بسرعة |
| 16'ıncı yaş gününde, arabayla Las Vegas'a gidip evlenmişsiniz ve ailelerinize hiç söylememişsiniz. | Open Subtitles | في عيد ميلادك الـ 16 كلاكما توجهتما إلى لاس فيغاس و تزوجتما ولم تخبرا آبائكم أبداً |
| 10 yıldır evli gibisiniz çocuklar. | Open Subtitles | تبدوان كما أنكما تزوجتما منذ عشر سنوات |
| Balo alışverişi için arkadaşlarımla buluşmalıyım olur da ben dönene kadar evlenirseniz pastadan biraz ayırın. | Open Subtitles | علىّ مقابلة صديقاتي للتسوق للحفل الراقص لذا إذا تزوجتما قبل موعد عودتي إحتفظا لي ببعض الكعك |
| Bana söylemeden evlendin. | Open Subtitles | تزوجتما من غير حتى أن تعلماني |
| Babanın ve senin aynı tipte kadınlarla evlendiğinizi göremiyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترى بأي طريقة بأنك و والدك تزوجتما ذات النوع من النساء؟ |
| Bilmek istiyorum. Evlendiğinizde, birbiriniz için doğru kişi olduğunuzu nereden biliyordunuz. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما |
| Siz evlenseniz nasıl olurdu acaba? | Open Subtitles | اتسـائل كيف يكون شكل اطفالكما ان انت وزيفا تزوجتما |
| Günaydın aşk kuşları. Daha evlenmediniz mi? | Open Subtitles | صباح الخير أيها الحبيبان، هل تزوجتما بعد؟ |
| Siz 1 ay önce evlenmiştiniz değil mi? | Open Subtitles | أنتما الاثنان تزوجتما قبل شهر صحيح؟ |
| Siz daha önceki gün evlenmemiş miydiniz? | Open Subtitles | إليس أنتما الأثنان تزوجتما بالأمس ؟ |