| Siz çocuklar, Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | إذن , ايها الاطفال هل تستمتعون بوقتكم ؟ |
| Nasıl gidiyor, Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | كيف حالكي الليلة؟ هل تستمتعون بوقتكم |
| Bir gece yolda gitmekten zevk alırsınız, ve sonra birden, | Open Subtitles | في ليلة تتنزهون و تستمتعون طول الطريق و بعدها فجأة |
| Özgürlüğün tadını çıkarmanıza sevindim ama pencereden dışarı baktınız mı hiç? | Open Subtitles | انا سعيد لأنكم تستمتعون بحريتكم لكن هل نظرتم الى النافذه مؤخرا؟ |
| Aşırı dar, kesik, balonlu alt pijamam hoşunuza gidebilir. | TED | قد تستمتعون بالبيجاما المقصوصة من الأسفل، وهي ضيقة بطريقة محرجة مع البالونات. |
| İyi vakit geçiriyor gibisiniz. | Open Subtitles | يبدو أنكن تستمتعون بوقتكم كثيراً |
| Sen... ortasını kaçırdım, ama gördüğüm kadarıyla baya eğleniyorsunuz. | Open Subtitles | أنت فاتني الجزء الأوسط ولكن يمكنني القول من الطريقة التي تستمتعون بها |
| Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | أنتم تستمتعون بوقتكم , اليس كذلك؟ |
| Ben eğleniyorum. Siz de Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | اننى استمتع هل تستمتعون ايها الرفاق؟ |
| Siz ikiniz nesneleri parçalayarak Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | هل تستمتعون بإخفاء الأشياء؟ |
| Siz ikiniz nesneleri parçalayarak Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | هل تستمتعون بإخفاء الأشياء؟ |
| - Eğleniyor musunuz, çocuklar? - Evet, iyi zaman geçiyor. | Open Subtitles | هل تستمتعون بالحفل؟ |
| - Siz çocuklar Eğleniyor musunuz? | Open Subtitles | هل تستمتعون سوياً ؟ |
| zevk alıyor gibi görünmek zorundasın, bir oyun gibi. | Open Subtitles | يجب أن تتظاهروا بأنكم تستمتعون مثل إنها لعبة |
| Yoksa böyle haber vermeden gelmekten zevk mi alıyorsunuz? | Open Subtitles | أم انكم تستمتعون بقدومك الغير معلن كهذا؟ |
| Size cömertçe sunduğum ziyafetin tadını çıkarırken doldurabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك تعبئتها بينما تستمتعون بالهدية التي قد قدمتها بسخاء |
| Bizonun tadını çıkarın... umarım içkileriniz de... en az atımın sizin için yaparken hoşlandığı kadar hoşunuza gidiyordur. | Open Subtitles | إستمتعوا بالرقص ، وآمل أنكم تستمتعون بمشروبـاتكم بقـدر استمتـاع حصـاني بتحضيرهـا لكم |
| Onun eşliğinde çevirmek hoşunuza gider diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد فكرت انكم سوف تستمتعون بالتدوير عليها |
| Hey! İyi vakit geçiriyor musunuz? | Open Subtitles | [Indistinct talking] هل تستمتعون بوقتكم؟ |
| Sen... ortasını kaçırdım, ama gördüğüm kadarıyla baya eğleniyorsunuz. | Open Subtitles | أنت فاتني الجزء الأوسط ولكن يمكنني القول من الطريقة التي تستمتعون بها |
| Hepiniz borş à la Russe'umuzu beğendiniz umarım. | Open Subtitles | انا واثق انكم جميعا تستمتعون بشوربه خضارنا الروسيه |
| - Tatiliniz güzel geçiyor mu? | Open Subtitles | ـ تستمتعون بعطلتكم ؟ |
| Gösteriden hoşlanmışsınızdır umarım, göt herifler! | Open Subtitles | آمل أنّكم تستمتعون بالعرض أيّها المعاتيه. |
| Bahse girerim siz beyler, Cuma akşamları epey eğleniyorsunuzdur. | Open Subtitles | أراهن أنكم تستمتعون جداً في ليالي الجمعة |
| Hepinizin ödülün keyfini çıkarması için bir yol olmalı. | Open Subtitles | مهلا, لابد ان تكون هناك طريقه حيث تستمتعون بالكأس جميعاً |