| Müdür Chuan diyor ki sınıf 317`den olanlar bir çöp parçasıdır. | Open Subtitles | المُدير تشوان قال... جميع من في فصل 317... عبارة عن قذارة. |
| Müdür Chuan hasta olmalı. Çok otoriter. | Open Subtitles | المُدير تشوان لابُد أنه مريض، صارم جدًا. |
| Eğer Müdür Chuan, Sınıf 317`den Hsu Taiyu`nun kopya çektiğini söyleyebiliyorsa bende yaptığımı söyleyebilirim. | Open Subtitles | إذا المُدير تشوان أمكنه القول بأن شوو تايوو من فصل 317 قد غشّ في الامتحان، يُمكنني القول بأنني غششت، |
| Ama Üstad Shaw yakında Si Chuan'dan ayrılacak ve bir dahaki hafta dönecek. | Open Subtitles | "لكن السيد (شو) سيغادر إلى "سى تشوان بعد قليل ، ولن يعود حتى الأسبوع القادم |
| Arzu ederseniz, Chuan-Shan ordusu da seve seve yardım edecektir. | Open Subtitles | اذا اردت جيش تشوان شان سيسر للمساعده |
| Tünaydın, Chuan Sevkiyat. | Open Subtitles | مساء الخير، معكَ "تشوان شيبنغ" |
| En azından senin gibi korkak değiliz. Fan Chuan | Open Subtitles | (على الأقل لسنا جبناء مثلك يا (فان تشوان |
| Aslında Fan Chuan haklı. Hesap Lütfen! | Open Subtitles | في الواقع (فان تشوان) محق، الفاتورة من فضلك |
| Fan Chuan bir kumandanın koruması. | Open Subtitles | كان (فان تشوان) حارساً خاصاً لأمير الحرب |
| Fan Chuan. 36. taktiğe ne diyorlardı | Open Subtitles | فان تشوان)، ماذا تعني "الاستراتيجية 36"؟ |
| Tünaydın, Chuan Sevkiyat. | Open Subtitles | مساء الخير، معكَ (تشوان شيبنغ) |
| Müdür Chuan... | Open Subtitles | المُدير تشوان... |
| Fan Chuan. Geciktin. | Open Subtitles | فان تشوان)، أتيت متأخراً) |
| İyi iş, Fan Chuan. | Open Subtitles | (أحسنت يا (فان تشوان |
| Fan Chuan. Bizimlemisin değilmisin? | Open Subtitles | فان تشوان)، أنت معنا أم لا؟ |
| Fan Chuan, bizim hiç paramız yok. | Open Subtitles | فان تشوان)، ليس لدينا مال) |
| "FAN Chuan | Open Subtitles | "فان تشوان |
| Fan Chuan. | Open Subtitles | (فان تشوان) |
| Fan Chuan. | Open Subtitles | (فان تشوان) |
| Fan Chuan. | Open Subtitles | (فان تشوان) |