| Bana diğer serseriler gibi davranıyorsun. Bu aile. | Open Subtitles | هيا, انت تعاملنى مثل الاخريين, هذه العائلة |
| - Neden bu kadar iyi davranıyorsun? | Open Subtitles | لكنى لا أفهم لم تعاملنى هكذا الأن؟ |
| - Charlie... Sen bana, çocukmuşum, bir şakaymışım gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | وأنت, تعاملنى كما لو أننى طفل ملعون |
| Beraber olduğumuz süre boyunca bana bayat fare kanı gibi davrandın. | Open Subtitles | طوال الوقت كنا شيء، كنت تعاملنى مثل دم الفأر المسن |
| Öyleyse bana neden öyle davrandın? | Open Subtitles | إذاً لم كنت تعاملنى بهذه الطريقة ؟ |
| Sana bazı hislerimden bashetmek istiyordum... bilirsin... senin ve bana ettiğin muamele hakkında. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك عن مشاعرى تجاهك مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها |
| Evet var. Bana sadece bir et parçası gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | فى الحقيقة ,أنت تعاملنى كقطعة لحم |
| Gördün mü? Sanki her şey benim hatammış gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | انت تعاملنى كأن كل شىء حدث خطأ مني |
| Bana niye böyle davranıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تعاملنى بهذه الطريقة |
| Ben sana gayet ılıman yaklaşıyorum... ama sen çok acımasız davranıyorsun. | Open Subtitles | ...أنا أتحدث إليك بكل أدب ولكنك تعاملنى بكل قسوة... . |
| Bana yıllarca süprüntü gibi davrandın. | Open Subtitles | أنت تعاملنى مثل القمامة لكثير من السنين |
| Girmek için izin istedin bana saygılı ve kibar davrandın. | Open Subtitles | تعاملنى باحترام لقد كنتِ جيدة |
| Sana bazı hislerimden bashetmek istiyordum... bilirsin... senin ve bana ettiğin muamele hakkında. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك عن مشاعرى تجاهك مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها |