"تعرف الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey biliyorsun
        
    • çok şey biliyor
        
    • çok şey bildiğini
        
    • çok şey biliyorsunuz
        
    • Çok fazla şey biliyorsun
        
    • çok bilgili
        
    • çok şey bilir
        
    • çok biliyorsun
        
    • sürü şey biliyorsun
        
    • bu kadar şey biliyorsun
        
    • pek çok
        
    • tanıyor
        
    • iyi biliyorsun
        
    • iyi anlıyorsun
        
    • çok şey biliyorsundur
        
    Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. Open Subtitles أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير
    Silahlar hakkında çok şey biliyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تعرف الكثير عن المسدسات يا جورج نعم أعرف
    Kız kardeşin şarap hakkında çok şey biliyor olmalı şu restoran işinden dolayı. Open Subtitles ,لابدّ وأنّ أختك تعرف الكثير عن النبيذ بخبرتِها فى المطعم وما إلى ذلك
    Teknoloji inanılmaz zeki bir hâle geldi ve içsel durumumuz hakkında zaten çok şey biliyor. TED فقد أصبحت التكنولوجيا ذكية بشكل لا يصدق وهي تعرف الكثير بالفعل عن ما يدور داخلنا
    Carl, bir rahip olarak, rujlar hakkında çok şey biliyorsun. Open Subtitles كارل، كـراهب تعرف الكثير عن الشفاه الحمراء
    Anlaşılan ailemiz hakkında çok şey biliyorsun. Open Subtitles تبدو أنك تعرف الكثير عن عائلتنا الكلام ينتقل سريعاً
    Vurulmak konusunda çok şey biliyorsun tabii. Open Subtitles يبدوا انك تعرف الكثير بشأن التعرض لاصابة
    Nasıl oluyor da benim hakkımda bu kadar çok şey biliyorsun diye merak etmeye başladım? Open Subtitles وهذا جعلني أتسائل كيف تعرف الكثير عني بينما
    Bir liseliye göre çok şey biliyorsun. Open Subtitles .أنت تعرف الكثير بالنسبة لفتىً بالمرحلة الثانوية
    Ben onun abisiyim. Sanırım onun hakkında pek çok şey biliyorsun. Open Subtitles انا شقيقه الاكبر، ويبدو انك تعرف الكثير عنه
    büyük annen de çok şey biliyor. Open Subtitles وسوف يخبرك وجدتكِ أيضا تعرف الكثير من الأمور
    Acayip bir şey. O benim hakkımda çok şey biliyor, bense hiç. Open Subtitles أعني مدهش أنها تعرف الكثير عني ولا أعرف شيئاً عنها
    O her şeyi hakkında çok şey biliyor. Open Subtitles هي لم تكن تعرف الكثير من الأمور المتعلقة بالجنس.
    İkinizi yürürken gördü. Senin çok şey bildiğini düşündü. Open Subtitles اعتقد انك ستتحدث اعتقد انك تعرف الكثير
    Madem bu cinayetler hakkında çok şey biliyorsunuz, bana neden ihtiyacınız var? Open Subtitles إذا تعرف الكثير عن هذه الجرائم لماذا تحتاجني؟
    Benim hakkımda Çok fazla şey biliyorsun. Montel William şovunu asla yapmamalıydım. Open Subtitles أنك لا تعرف الكثير عني ما كان علي فعل هذا حتى يحضر وليم
    Çünkü ne zaman bilinmedik bir şarkıcı ya da grup ismi söylesem, hepsinin hakkında çok bilgili oluyordun. Open Subtitles لانه فى كل مره اذكر اسم مغنى او فرقه غير معروفه .كنت تعرف الكثير عنها
    Silahlar hakkında çok şey bilir misiniz, Bay Bond? Open Subtitles هل تعرف الكثير عن الأسلحة ؟
    Madem o kadar çok biliyorsun, bunu da bilmelisin. Open Subtitles يجب أن تعرف ذلك، بما .أنك تعرف الكثير عني
    Bence bir sürü şey biliyorsun, dostum ve ben bunların hepsini öğrenmeyi planlıyorum. Open Subtitles أظنكَ تعرف الكثير يا صاحبي و أنوي انتزاع كل المعلومات
    Ne zamandan beri sari hakkında bu kadar şey biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف الكثير عن الساريّ؟
    Fakat arabalarını inceleyerek başkalarıyla ilgili pek çok şey söyleyebilirsin. Open Subtitles لكن يمكنك أن تعرف الكثير عن شخص ما بواسطة سيارته.
    Biliyor musun komiserim bu adamı gayet iyi tanıyor gibisin. Open Subtitles تعلم يا ملازم , يبدو أنك تعرف الكثير عن هؤلاء الأشخاص
    Burayı çok iyi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعرف الكثير عن المكان ، صحيح؟
    - Ancak çalarlar! - Hırsızlıktan iyi anlıyorsun galiba. Open Subtitles انهم يسرقونه انت تعرف الكثير عن السرقة
    Benimki gibi bir yüzü incelemene gerek yok, sanırım, erkeklerin yüzü hakkında çok şey biliyorsundur. Open Subtitles لن تصل في كبر الوجه مثلي كما أنك تعرف الكثير عن وجوه الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more