"تعلمى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmeni
        
    • bilirsin
        
    • Biliyorsun
        
    • Biliyor
        
    • bilmek
        
    • öğren
        
    • bilmen
        
    • öğrenmek
        
    • biliyorsundur
        
    • farkında
        
    • bilmiyor
        
    • bilmiyorsun
        
    • haberin
        
    • bilmelisin
        
    Senin için, senin ve çocuklar için yaninda oldugumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Senin için, senin ve çocuklar için yanında olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    Ve, uh, bilirsin, poponu acıtır... kalbine delik açar ve bu tür şeylerdir. Open Subtitles انتِ تعلمى ، الالم فى القلب او اى شىء مثل هذا
    Mitch ve ben de aynı zor zamanları yaşadık Biliyorsun. Open Subtitles انت تعلمى انا و متيش لقد مررنا ببعض الاوقات العصيبه.
    Onu yerleştirmek için beynini kesip açmaları gerektiğini Biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمى انهم سيضطروا لفتح مخها من اجل توصيلها ؟
    Hava dalışı gezimi iptal ettirdiğimi bilmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد انكى يجب ان تعلمى اننى الغيت رحلة القفز الحر
    Uyan, Charlie. Aklını kullan. Bir şeyler öğren! Open Subtitles أستيقظى تشارلى أستخدمى ذكائك , تعلمى شيئا ما
    Sarah, bilmeni istiyorum; Başaramasam da, işimi yapıyor olacağım. Open Subtitles سارة ، أريدك أن تعلمى فى حالة عدم نجاتى ، أننى كنت أقوم بعملى
    Ve bilmeni isterim ki bir şeye ihtiyacın olursa kendini kötü hissedersen ya da konuşmak istersen senin yanında olurum. Open Subtitles و أريدك أن تعلمى اذا احتجتِ الى أى شئ أذا كنت فى حاله سيئه وأردتى التحدث مع أحد
    O hakaretlerin hiç hoşuma gitmediğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى فقط مقدار تقديرى لك لهجومك الشخصى على
    Bugünlük okulum yeni bitti, bilirsin bu her zaman için güzel bir şeydir. Open Subtitles . حسناً ، أنتهيت من المدرسة لهذا اليوم ، كما تعلمى ، دائما هذا شئ جيد
    Yaşlandığın zamanda her şeyi bilirsin umarım. Open Subtitles أتمنى أن تظلى تعلمى كل شئ عندما تتقدمى فى السن
    Erkekler nasıldır bilirsin. Hoşlandıkları kızları çekiştirip dururlar. Open Subtitles انتِ تعلمى كيف الاولاد, دائماً يكذبون عن البنات التى يعجبون بها بشده
    Gayet iyi Biliyorsun ki 21.yüzyıl böyle bir şeye sahip değil. Open Subtitles أنت تعلمى جيداً أن القرن الواحد العشرين ليس به شيء مثلها
    Onunla olduğumu Biliyorsun, öyleyse neden aptalca sorular soruyorsun? Open Subtitles تعلمى أني كنت معها إذن لما هذه الأسئلة الغبية؟
    Michael Elliot'ın Nick Bodeen adında bir adamla bağlantısı olup olmadığını Biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمى ان كان مايكل إليوت لدية أى اتصالات مع رجل يدعى بودين
    Bu adamı zehirlemem için kaç para önerdiler Biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمى كم مرة اريد ان اقوم بتسميم هذا الرجل ؟
    Su yok, çırılçıplak küvette. Neler hissettiğini bilmek ister misin? Open Subtitles بلا ماء، فقط عارية فى الحمام أتريدين أن تعلمى شعورها حينئذٍ؟
    Bak da öğren, ufaklık. 150 dolar. Zahmetsiz. Open Subtitles انظرى و تعلمى يا فتاة مئة و خمسون دولار ليست مشكلة
    Eğer benim hakkımda bir şey bile bilmiyorsan, şunu bilmen gerek. Open Subtitles إذا لم تكونى تعلمى شئ عنى ، يجب عليكٍ معرفة هذا
    Anlaşmayı bozmuş oluyorum, ama öğrenmek zorundasın... çünkü buradan çıkmam için bana yardım etmelisin. Open Subtitles أنا بذلك أكسر التعليمات ولكنك يجب أن تعلمى لأنك يجب أن تساعدينى على الخروج من هنا
    Nerede olduğunu öğrenmek istiyorum. Ya biliyorsundur ya da bilmiyorsundur. Open Subtitles أريد أن أعلم أين تكون المقبرة وإما تكونى تعلمى أم لا
    farkında değilsin galiba, ama ben o para için kıçımı yırtıyorum! Open Subtitles ! أن أعمل بجد من أجل ذلك أريدك أن تعلمى ذلك
    Benim için ne kadar önemli olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles هل أنتى جاده ؟ أنتى تعلمى مدى أهمية هذا لى
    Irene... Dickie'nin neyle uğraştığını bilmiyorsun. Değil mi? Open Subtitles آيرين، أنت لم تعلمى ما كان يخطط له ديكى، أليس كذلك؟
    Senin bundan haberin vardı ve bana söylemedin mi? Open Subtitles انتظر لحظة ، انتى تعلمى بذلك ولم تخبرنى ؟
    Bunu sık yapmadığımızı bilmelisin, yani bu senin için büyük bir fırsat. Open Subtitles حسنا , يجب ان تعلمى أننا لا نفعل ذلك كثيرا لذا هذه تبدو كصفقة كبيرة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more