"تعلن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilan
        
    • reklam
        
    • duyurmak
        
    • bildiriyor
        
    • ilân
        
    • beyan
        
    • gururla
        
    • duyuruyor
        
    • duyurmaz
        
    • açıklamadı
        
    Maddi sıkıntın olduğunu söylediğinde, aslında bir anlamda ezik olduğunu ilan etmiş oluyorsun. TED عندما تقول أن لديك مشاكل مادية، فأنت حينئذ تعلن بشكل جلي أنك خاسر.
    Eğer gerçekten 20 dk geçtiyse, artık ölümünü ilan edin. Open Subtitles اذا حقاً مضت 20 دقيقة, يجب عليك ان تعلن الوفاة.
    Prenses Diana, televizyonda, kara mayınlarının her tür gelişimin önünde somut bir engel olduğunu ilan ediyor ki bu çok doğru. TED الأميرة ديانا تعلن على التلفزيون أن الألغام الأرضية تشكل عائقا اساسيا إلى أي تطور، وهو حقيقة فعلا.
    Logoyu çıkardığınız anda, yorumlamanın önünü açıyorsunuz ve çalışmayı sonuç vermeyen bir hale getiriyorsunuz. Ve reklam yaparken, asıl kural sonuca varmaktır. TED وعندما تزيح الشعار, فإنك تفتح الباب للتفسيرات وتجعل العمل غير مقنع علي غرار الاقناع, عندما تعلن
    Hayatımı cehenneme çevirmek için ve bir radikal olarak gelişini duyurmak için. Open Subtitles حتى تجعل حياتي جحيماً حتى تعلن عن وصولها كواحده من الطبقه الغنيه
    Burası Air Force One. Acil durum bildiriyoruz. Tekrarlıyorum, Air Force One acil durum bildiriyor. Open Subtitles هنا طائرة الرئاسة، نعلن عن حالة الطواريء، أكرر، الطائرة الرئاسية تعلن عن حالة طارئة
    Bu şekilde adını ilân eder, kabiliyetlerin savaşın muzafferini belirlemesine imkân tanırsın! Open Subtitles هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر
    Ortada bir ceset yoksa, Alaska yasalarına göre bir kişinin yasal olarak ölü beyan edilebilmesi için yedi yıl boyunca kayıp olması gerekiyor. Open Subtitles بدون جثمان حقيقى تحت قوانين ألاسكا لابد أن يظل الإنسان مفقود لسبعة أعوام قبل أن تعلن وفاته أو وفاتها قانونا
    Oscorp Endüstrileri dünyanın ilk elektromanyetik güç şebekesini gururla sunar. Open Subtitles تتشرف شركات "أوسكورب" أن تعلن عن أول شبكة كهرباء كهرومغناطيسية في العالم.
    Everglades Petro-Kimya bütün bu çevresel girişimleri duyuruyor. Open Subtitles ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية
    Fakat ofise girdiğimde biz aynı zamanda iflas ilan eden en büyük şehirdik. TED لكن في الوقت الذي ترشحت فيه للمنصب، كنا في ذلك الوقت أكبر مدينة في البلاد تعلن إفلاسها.
    Bilirsin, mahkemelerin birilerini resmen ölü ilan ettiklerini duyuyorsundur. Open Subtitles لقد سمعت ان المحاكم تعلن انهم موتى قانونا
    Emin olmadığı sürece hiçbir jüri birini suçlu ilan edemez. Open Subtitles لا توجد هيئة محلفين يمكنها أن تعلن عن رجل مذنب مالم تكن متأكدة.
    General Kuhster'i şansölye ilan ettikten sonra da tahttan çekileceksin. Open Subtitles عقب ذلك تعلن تنصيب الجنرال كوهستر رئيسا للوزراء وتتنازل عن العرش بهدوء
    Başçavuş, hakem olarak 1. Takım'ı kazanan takım olarak ilan etmeni emrediyorum. Open Subtitles سيرجنت ميجور انا امرك بان تعلن الفصيله الاولى هى الرابحه
    İngilizler Almanya'ya savaş ilan etti Open Subtitles يجب أن يحثوا أمريكا أن تعلن الحرب على المانيا
    Mantıksız, başkan bunu ilan ediyorsa, nasıl son adam olabilirim, aptal? Open Subtitles إذا كان الرئيس حول أن تعلن ذلك، ثم كيف أكون آخر رجل، غبي؟
    Savaş ilan edebilir, ya da barış, ve en büyüleyicisi... canının istediği her toprağı alabilir. Open Subtitles يمكنها أن تعلن الحرب أو تصنع السلام والأكثر غرابة أنها يمكنها أن تستقطع أي جزء من الأرض لأي غرض ترغب به
    Oteller, cesetleri olduğu konusunda nadiren reklam yaparlar. Open Subtitles نادراً ما تعلن الفنادق الحقيقة، يكذبون فى حال وجود جثث.
    Bu adamlar Başkan Obama'nın suikastini duyurmak için Fox Haber'in Twitter hesabını ele geçirdiler. TED هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما.
    Alman Yüksek Komutası Narvik yakınlarındaki durumun değişmediğini bildiriyor. Open Subtitles # القيادة الألمانية العليا تعلن # # أن الأوضاع في نارفيك قد تغيرت #
    - Kendini terörist ilân eden bir örgütte yüksek mevkideydi. Open Subtitles في مجموعة تعلن بأنها منظمة ارهابية.
    Kraliçe bir kralı, sağ kol ise başka bir kralı beyan ettiğinde altın pelerinliler kimin barışını koruyacak? Open Subtitles عندما تعلن الملكة ملكاًَ والساعد آخر، سلامة من سيحمي عباءات الذهب؟
    PFC, dünyaya ve hayranlarımıza bu iki dev MMA titanı arasında bir kemer müsabakasını olacağını zevkle ve gururla açıklamak istiyor. Open Subtitles وPFC أود أن أعلن ويسر وتفخر بأن تعلن لعالمنا وجماهيرنا،
    Mike, başkan yardımcısı, dönen bir domuzun önünde Yahudilerle dayanışma içinde olduğunu duyuruyor. Open Subtitles مايك، نائبة الرئيس تعلن تضامنها مع الشعب اليهودي وهي تأكل لحمِ الخنزير.
    Hava kuvvetleri uçak kaybettiğinde genelde bunu duyurmaz. Open Subtitles فالقوات الجويه لا تعلن أبداً للصحافه بانهم فقدوا طائره
    Menkul Kıymetler ve Mübadele Komisyonu SEC, bildiklerini, bu güne kadar açıklamadı. Open Subtitles حتى اليوم لم تعلن لجنة سرية المعلومات والمبادلات القانونية عن معلوماتها فى هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more