| Dünyadaki ormanlar yeryüzünün üçte birini kaplar ve vahşi yaşamın %50'sinden fazlasını barındırır. | Open Subtitles | تغطّي الغابات ثلث مساحة يابسة العالم و تحوي أكثر من نصف أشكال حياته البرّية |
| Dünya'daki arazilerin üçte birini ormanlar kaplar. | Open Subtitles | تغطّي الغابات ثُلث مساحة يابسة الأرض |
| Algler hızla enkazı kaplıyor ve bu genç mercanlar için bir problem. | Open Subtitles | الطحالب تغطّي الحطام سريعاً، وهذه مشكلة للمرجان الصّغير. |
| Bugün yeryüzünde diğer tüm bitkilerden çok daha fazla yer kaplıyor. | Open Subtitles | اليوم ، تغطّي الأراضي بشكل أكبر من أي نوع آخر من النبات |
| Yüzünü örtmeyin. | Open Subtitles | لا تغطّي وجهها. |
| 5 bin doların her şeyi kapsadığını söyledi, bu vasiyetnamenin tanıklığı da dahil. | Open Subtitles | قالت لتوّها 5 آلاف تغطّي كلّ شيء من ضمنها أن تكون شاهدة على الوصية. |
| Ancak yine de bir gezegeni kaplayan toz fırtınaları hava tarafından küçültülebilir güneş sistemimizdeki bir sonraki gezegende. | Open Subtitles | لكن حتى العاصفة الترابية التي تغطّي الكوكب صغيرة أمام الطقس على الكوكب التالي بعيدًا عن شمسنا |
| Okyanuslar dünyanın %70'inden fazlasını kaplar. | Open Subtitles | تغطّي المحيطات أكثر من 70% من مساحة الكوكب |
| Arizona kadar bir alanı kaplar. (300,000 km2) | Open Subtitles | "إنها تغطّي منطقة بمساحة "أريزونا |
| Sıvı metandan oluşan nehirler ve göller yüzeyini kaplıyor. | Open Subtitles | أنهارٌ وبحيراتٌ من الميثان السائل تغطّي سطحه |
| Bu orman 4 milyon metrekare yer kaplıyor ve taviden daha fazlasını teklif eder. | Open Subtitles | هذه الأدغال تغطّي أربعة ملايين متر مربّع |
| Yüzünü örtmeyin. | Open Subtitles | لا تغطّي وجهها. |
| Dante'ye sigorta poliçesinin sadece Robert La Porte'yi kapsadığını söyle. | Open Subtitles | أخبر (دانتي) أنّ سياسة تالتأمين تغطّي فحسب (روبرت لابورتي) |
| Şehirleri ve tarlaları kaplayan kıpkırmızı kanla, ayı da kaplayabilir miyiz? | Open Subtitles | ,يا أيها الدم القرمزي الذي غطّى المدن والسهول هل ستستطيع أن تغطّي القمر أيضاً ؟ |