"تلقّيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlaşıldı
        
    • aldın
        
    • almıştım
        
    • aldım
        
    Anlaşıldı Dağcı, nedir? Open Subtitles تلقّيت ذلك ، يا مُتسلّقة الجبال ما هي المشكلة ؟
    Anlaşıldı, fakat yaralı ve yakını olay yerinden ayrıldı. Open Subtitles تلقّيت ذلك ، ولكن الضحية و مرتكب الجريمة قد غادرا مكان الحادث
    Anlaşıldı. Dört dakikaya oradayız. Open Subtitles تلقّيت ذلك ، نحن على بعد أربع دقائق
    Kafana darbe aldın ben de her zamanki gibi gelip seni kurtardım. Open Subtitles تلقّيت ضربة في الرأس ثم تدخّلتُ وأنقذت حياتك، كما المعتاد
    Hiç işsizlik maaşı aldın mı? Open Subtitles هل سبق لك وأن تلقّيت فوائد مالية من الحكومة بسبب فقدانك وظيفتك؟
    Sanırım 91'de Blockbuster'da çalışırken daha fazla ikramiye almıştım. Bekle. Open Subtitles تلقّيت علاوة أضخم عندما عملت لمحل بيع الأشرطة في 91
    MARSHALL: Anlaşıldı İzci. Open Subtitles تلقّيت ذلك ، أيّها الكشّاف
    Anlaşıldı, Kare Pantolon. Open Subtitles تلقّيت هذا سكوير بانتس
    Anlaşıldı, ekip yola çıkıyor. Open Subtitles تلقّيت ذلك ، شرطة (سان فرانسيسكو) قادمة إليك
    Anlaşıldı, tamam. Open Subtitles تلقّيت هذا ، أيها المسعف 78
    Mermi Şifreleme. Anlaşıldı. Open Subtitles حسنٌ، تلقّيت هذا.
    Anlaşıldı. Park yerindeyim. Open Subtitles تلقّيت أنا في موقف السيارات
    Anlaşıldı Tabur. Open Subtitles تلقّيت هذا, يا كتيبة
    Sana sorduğum adam. Mesajı aldın mı? Open Subtitles هذا الرجل الذي سألتك بشأنه، هل تلقّيت الرسالة؟
    - En azından beni düşünüyorsun. - Sanırım mesajlarımı aldın. Open Subtitles أقلُّه تفكّرين بي، أفهم أنّك تلقّيت رسائلي.
    - Evet. Evine gönderdiğim kanıtı aldın mı? Open Subtitles هل تلقّيت الدليل الذي أرسلته إلى منزلك؟
    Ne kadar hoş. Ses dersleri mi aldın yoksa? Open Subtitles ويلاه، هذا جميل، هل تلقّيت دروس صوت؟
    * İlk söyleyişin de olmaz * - Mesajlarımı aldın mı? Open Subtitles هل تلقّيت أياً من رسائلي؟
    Bugün oldukça heyecan verici bir e-posta almıştım ve sana haber vermek istedim ama sana sürpriz yapabilirim diye düşündüm. Open Subtitles تلقّيت في وقتٍ سابق رسالةً مثيرة للغاية وأردت أن أطلعكِ عليها لكنّي فكّرت بمفاجأتك
    Hatırladığım kadarıyla gelmeni beklerken uygun olmadığını yazan bir mektup almıştım. Open Subtitles حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك فإذا بي تلقّيت خطابًا يفيد بأنّك مشغول.
    8 yıl önce , hayatımın en kötü kariyer tavsiyesini aldım. TED منذ ثماني سنوات، تلقّيت أسوأ نصيحة مهنية في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more