"تلك الأصوات" - Translation from Arabic to Turkish

    • o sesler
        
    • o seslerden
        
    • o sesleri
        
    • sesler için
        
    • bu seslerin
        
    Çünkü ara sıra o sesler bana huzur veriyor. Open Subtitles لأنه احياناً، تلك الأصوات تسليني وتريحني.
    Bana huzur verdiği zamanlarda, lityumu verirlerse o sesler artık beni teselli edemiyor. Open Subtitles وحينماتريحني، وأعطونيجرعهكافيهمنالليثيوم، فإنه في ذلك الحين أصبح في غنى عن تلك الأصوات.
    Beni dinle, duyduğun o sesler gerçek değil. Open Subtitles اسمع، تلك الأصوات التي تسمعها ليست حقيقيّة.
    Bütün o seslerden mümkün olduğunca uzaklaşmak... Open Subtitles -الابتعاد قدر المستطاع عن كل تلك الأصوات
    Sıkı bir çalışmayla, bir kimse o sesleri daha geniş alanlarda duyabilir. Open Subtitles بالتدريب, يمكن للشخص سماع تلك الأصوات حتى من مسافةٍ بعيدة
    Dr. Bothwell için, Claire ve Vera için, McPherson ve tüm diğer sesler için, bilimin bastırıldığını, bilime saldırı olduğunu görüyorsanız sesinizi çıkarın. TED لذلك، للدكتور بوثويل، لكلير وفيرا، لماكفرسون وجميع تلك الأصوات الأخرى، إذا كنت ترى أنه يتم التضييق على العلوم، تقمع، أو تهاجم قم وتكلم.
    Ta 12 yaşına kadar da bu seslerin başkalarının zihinlerindeki düşünceler olduğunu anlamadın. Open Subtitles وأدركت خلاف ذلك عندما بلغت الـ12 بأن تلك الأصوات هي في رؤوس الآخرين.
    Ya da radyo eğlenceli bir ritmi olan bir şarkı çaldığında, o sesler çok baştan çıkarıcıdır. Open Subtitles وعندما تشتغل في الراديو أغنية بإيقاع مثير تلك الأصوات والنغمات جذابة إنها تدعونا للرقص والمعصية
    Ancak gerçek şu ki, her yılbaşı gecesinin geçişiyle birlikte o sesler gittikçe biraz daha sönükleşiyor, yok oluyor. Open Subtitles على الرغم من ذلك، الحقيقة هي... أنه مع مرور ليال رأس السنة تبدو تلك الأصوات أنها تخفت..
    o sesler sana ne yapmanı söylüyor? Open Subtitles ماذا تأمركِ تلك الأصوات أن تفعلي؟
    o sesler gerçekten var, dedin. Open Subtitles وقلتِ أن تلك الأصوات كانت حقيقية.
    o sesler seni ilgilendirmez Anlıyor musun? Open Subtitles تلك الأصوات لا تعنيك، مفهوم؟
    o sesler neydi? Open Subtitles ماذا كانت تلك الأصوات ؟
    Bütün o sesler öyle acı veriyor ki. Open Subtitles - كل تلك الأصوات .. -والكثير من الألم .. .
    Bunu o sesler... Open Subtitles {\pos(190,195)}... تلك الأصوات هي الفاعلة. -{\pos(190,210)}شون)، أتستطيع سماع تلك الأصوات الآن؟
    Bütün o seslerden. Open Subtitles من كُل تلك الأصوات.
    o sesleri duymuştum. Open Subtitles يا إلهي سمعت تلك الأصوات من قبل
    Benimle alay ediyor çünkü dün o sesleri ben çıkarırken... Open Subtitles إنها فقط تسخر منّي لأنه يوم أمس أنا التي كنتُ أُصدر تلك الأصوات !
    - Sen de tam o sesleri çıkarıyorsun. Open Subtitles إنّك تقومين بإصدار تلك الأصوات بالفعل -أين هي (فيونا) ؟
    Ve ben inanıyorum ki bu tek günde, eğer onu yapabilirsek, bu günde bütün bu bağımsız sesler için bir ivme oluşturabiliriz. TED وأعتقد أنه في أحد الأيام، إذا أمكننا إقامتها، فهذا اليوم الواحد يمكن أن يخلق زخماً لكل تلك الأصوات المستقلة.
    Çünkü şimdiye kadar spinternet ve otoriter tartışma ile başımıza gelen şeylere rağmen bu seslerin duyulmaması yönünde büyük bir şansımız var. TED لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more