| Çünkü ara sıra o sesler bana huzur veriyor. | Open Subtitles | لأنه احياناً، تلك الأصوات تسليني وتريحني. |
| Bana huzur verdiği zamanlarda, lityumu verirlerse o sesler artık beni teselli edemiyor. | Open Subtitles | وحينماتريحني، وأعطونيجرعهكافيهمنالليثيوم، فإنه في ذلك الحين أصبح في غنى عن تلك الأصوات. |
| Beni dinle, duyduğun o sesler gerçek değil. | Open Subtitles | اسمع، تلك الأصوات التي تسمعها ليست حقيقيّة. |
| Bütün o seslerden mümkün olduğunca uzaklaşmak... | Open Subtitles | -الابتعاد قدر المستطاع عن كل تلك الأصوات |
| Sıkı bir çalışmayla, bir kimse o sesleri daha geniş alanlarda duyabilir. | Open Subtitles | بالتدريب, يمكن للشخص سماع تلك الأصوات حتى من مسافةٍ بعيدة |
| Dr. Bothwell için, Claire ve Vera için, McPherson ve tüm diğer sesler için, bilimin bastırıldığını, bilime saldırı olduğunu görüyorsanız sesinizi çıkarın. | TED | لذلك، للدكتور بوثويل، لكلير وفيرا، لماكفرسون وجميع تلك الأصوات الأخرى، إذا كنت ترى أنه يتم التضييق على العلوم، تقمع، أو تهاجم قم وتكلم. |
| Ta 12 yaşına kadar da bu seslerin başkalarının zihinlerindeki düşünceler olduğunu anlamadın. | Open Subtitles | وأدركت خلاف ذلك عندما بلغت الـ12 بأن تلك الأصوات هي في رؤوس الآخرين. |
| Ya da radyo eğlenceli bir ritmi olan bir şarkı çaldığında, o sesler çok baştan çıkarıcıdır. | Open Subtitles | وعندما تشتغل في الراديو أغنية بإيقاع مثير تلك الأصوات والنغمات جذابة إنها تدعونا للرقص والمعصية |
| Ancak gerçek şu ki, her yılbaşı gecesinin geçişiyle birlikte o sesler gittikçe biraz daha sönükleşiyor, yok oluyor. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، الحقيقة هي... أنه مع مرور ليال رأس السنة تبدو تلك الأصوات أنها تخفت.. |
| o sesler sana ne yapmanı söylüyor? | Open Subtitles | ماذا تأمركِ تلك الأصوات أن تفعلي؟ |
| o sesler gerçekten var, dedin. | Open Subtitles | وقلتِ أن تلك الأصوات كانت حقيقية. |
| o sesler seni ilgilendirmez Anlıyor musun? | Open Subtitles | تلك الأصوات لا تعنيك، مفهوم؟ |
| o sesler neydi? | Open Subtitles | ماذا كانت تلك الأصوات ؟ |
| Bütün o sesler öyle acı veriyor ki. | Open Subtitles | - كل تلك الأصوات .. -والكثير من الألم .. . |
| Bunu o sesler... | Open Subtitles | {\pos(190,195)}... تلك الأصوات هي الفاعلة. -{\pos(190,210)}شون)، أتستطيع سماع تلك الأصوات الآن؟ |
| Bütün o seslerden. | Open Subtitles | من كُل تلك الأصوات. |
| o sesleri duymuştum. | Open Subtitles | يا إلهي سمعت تلك الأصوات من قبل |
| Benimle alay ediyor çünkü dün o sesleri ben çıkarırken... | Open Subtitles | إنها فقط تسخر منّي لأنه يوم أمس أنا التي كنتُ أُصدر تلك الأصوات ! |
| - Sen de tam o sesleri çıkarıyorsun. | Open Subtitles | إنّك تقومين بإصدار تلك الأصوات بالفعل -أين هي (فيونا) ؟ |
| Ve ben inanıyorum ki bu tek günde, eğer onu yapabilirsek, bu günde bütün bu bağımsız sesler için bir ivme oluşturabiliriz. | TED | وأعتقد أنه في أحد الأيام، إذا أمكننا إقامتها، فهذا اليوم الواحد يمكن أن يخلق زخماً لكل تلك الأصوات المستقلة. |
| Çünkü şimdiye kadar spinternet ve otoriter tartışma ile başımıza gelen şeylere rağmen bu seslerin duyulmaması yönünde büyük bir şansımız var. | TED | لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات. |