"تلك القلادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • o kolyeyi
        
    • O kolye
        
    • Şu kolye
        
    • o madalyonu
        
    • kolyeye
        
    • şu madalyona
        
    o kolyeyi senin için çalmadan önce de bunları söylemiştin. Hatırladın mı, fıstık? Open Subtitles هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟
    Katie, siz söylediğiniz için o kolyeyi takıyordu. Open Subtitles كايتي ارتدت تلك القلادة لأنك اجبرتها على ذلك
    Okyanusa attığın o kolyeyi sana verdiğim günler gibi. Open Subtitles بدأت تتذكر الاوقات الجيدة مثل عندما اعطيتك تلك القلادة التي رميتها في المحيط
    Yıl dönümümüzde sana verdiğim O kolye... Open Subtitles تلك القلادة التي اعطيتها لك في عيديتنا
    O kolye seni bulmaya çalıştığım onca zamandır kendimi sana bağlı hissettiren tek şeydi. Open Subtitles لكنْ أثناء كلّ تلك الأيّام والليالي التي قضيتها بحثاً عنك... تلك القلادة كانت الشيء الوحيد الذي جعلني أشعر بالتواصل معك
    Ve Şu kolye sizden hediye miydi? Open Subtitles و هل كانت تلك القلادة هديّة منك ؟
    o madalyonu cebine annem koymuş. Senden şüphelenmemeliydim. Open Subtitles أمّي وضعت تلك القلادة أنا ما كان يجب أن أشكّ فيك
    Ben o kolyeyi 15 sene boyunca aradım ve her şeyi çıkarıp ona mı verecektim yardım diye? Open Subtitles بحثتُ عن تلك القلادة لـ 15 عاماً، والآن يُفترض أن أساعده فحسب؟
    Amirim siz de o kolyeyi bizden birinin çalmadığını biliyorsun. Open Subtitles رئيس، أنت تعرف بالضبط ما اعرفه أنا. لا أحد من رجالي أخذ تلك القلادة.
    - o kolyeyi bana çıkarttırdığında Lexi'de bunalıma girmemi istemedin. Open Subtitles عدما طلبت مني ازالة تلك القلادة انت لم تريدني ان اضيع بالاكتئاب حول ليكسي..
    o kolyeyi kesinlikle vermemem gerekiyordu. Open Subtitles لم يكن علي إعطاءها تلك القلادة
    Bence o kolyeyi bulmamız gerek. Open Subtitles اعتقد علينا فعلاً ايجاد تلك القلادة
    Çocukken o kolyeyi aldığı gibi. Open Subtitles كما أخدت تلك القلادة عندما كنا أطفال
    Tatlım O kolye, annen değil. Open Subtitles عزيزتي, تلك القلادة لا تخص والدتك
    O kolye, Claire ve Lee'yi itiraf ettirmenin anahtarı. Open Subtitles تلك القلادة هي ما ستجبرهم على الإعتراف
    - O kolye ağır gelmiyor mu? Open Subtitles أليست تلك القلادة ثقيلة؟
    O kolye odamdan çalınmıştı. Open Subtitles تلك القلادة سرقت من غرفتي
    O kolye çok tehlikeliydi. Open Subtitles تلك القلادة خطيره جدا
    Evet, Şu kolye. Open Subtitles نعم، تلك القلادة.
    Sunny'nin çaylağından aldığın Şu kolye hâlâ sende mi? Open Subtitles تلك القلادة. التي أخذتها من متدرب (صني). ألا تزال معك؟
    Ama o madalyonu anlamak için lazım olan her şey Helyum'da. Open Subtitles لكن كل ما أحتاج لفهمة بشأن تلك القلادة موجود في (هيليوم)
    Taktığın şu kolyeye bakabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع ان أرى تلك القلادة التي تضعها ؟
    Bay Schwarz, şu madalyona bir bakabilir miyim? Open Subtitles هير شوارتز) , هل أستطيع رؤية تلك القلادة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more