| Arkadaş kalmayı becerebildik, Bu doğru. | Open Subtitles | لقد استطعنا ان نبقى اصدقاء تلك حقيقة |
| Bu doğru. Ben şahidim. | Open Subtitles | تلك حقيقة رأيه الأمر كله |
| Bu doğru. Ben şahidim. | Open Subtitles | تلك حقيقة رأيه الأمر كله |
| Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam. Gerçek bu. | Open Subtitles | لا أريد رؤيته، أو سماع صوته، لكن ما زال جزءاً مني، تلك حقيقة |
| Bu gerçek. Yarışmalara katılmalısın, parlak çocuk. | Open Subtitles | ، تلك حقيقة يجب أن تلعب في سباق العدو، أيها الفتى |
| Bu iyi çünkü, ben de kandırmıyorum. Bu bir gerçek. | Open Subtitles | ذلك مفيد لأني لا احاول ان أقنعك بذلك ، تلك حقيقة |
| Evet Bu doğru, öyle değil mi? | Open Subtitles | ... حسناً تلك حقيقة , أليس كذلك ؟ |
| Bu doğru. | Open Subtitles | تلك حقيقة |
| Bu doğru. | Open Subtitles | تلك حقيقة. |
| Bu doğru. | Open Subtitles | تلك حقيقة. |
| Gerçek bu. Bunu değiştiremeyiz. | Open Subtitles | تلك حقيقة ليس هنالك ما يغير ذلك |
| Gerçek bu. | Open Subtitles | تلك حقيقة الحياة. |
| Gerçek bu. Efsaneye bir kat tat daha eklendi. | Open Subtitles | تلك حقيقة مشهد اخر للإسطورة |
| Bu gerçek neden. | Open Subtitles | تلك حقيقة الأمر |
| Bu gerçek. | TED | تلك حقيقة. |
| Dinle, hayat, masum insanlara zarar veren kötülerle dolu.. Bu bir gerçek. | Open Subtitles | استمعي، الحياة أصبحت بشعة أناسٌ أبرياءٌ يتضررون، تلك حقيقة |
| Sana yakın olan insanlar zarar görüyor. Bu bir gerçek. | Open Subtitles | الناس الذين يقتربون منك يتأذون,تلك حقيقة |