| Yasaları herhangi bir şekilde ihlal edecek olursan, hiç tereddüt etmeden ne gerekiyorsa toplar, seni yargı önüne çıkarırım. | Open Subtitles | إذا كنت تنتهك القانون بأي شكل من الأشكال، وسوف، دون تردد، جمع كل الأدلة أحتاج لمقاضاة لكم لهذا الجرم |
| Binlerce fotoğraf şikayet edildi. Ama daha sonra bu şikayetlerin sadece çok küçük bir yüzdesinin toplum standartlarını ihlal ettiği orta çıktı. | TED | وكان هناك طن من الصور تم الإبلاغ عنها، لكن كما اتضح، فقط نسبة صغيرة كانت فعلا تنتهك معايرهم المجتمعية. |
| Kaliforniya Ceza Yasasının bölüm 33956'sını ihlal ediyorsunuz | Open Subtitles | انك تنتهك القانون رقم 33956 من قانون العقوبات بكليفورنيا. |
| Overkill mi, Oreo mu adı her neyse uyuşturucu satan geri zekalı Arapın teki Hollywood Jack diye birinden bahsetti diye benim vatandaşlık haklarım ihlâl mi ediliyor? | Open Subtitles | حقوقي المدنية تنتهك بسبب بعض تجار المخدرات هذا أسمّة تدمير أو مهما كان إسمه اللعين شخص يدعى هوليود جاك ؟ |
| Benim haklarımı çiğniyorsun. | Open Subtitles | أنت تنتهك حقوقي المدنية. |
| Yasal haklarımı çiğniyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تنتهك حقي في التعديل السادس بالحصول على محام. |
| Hangi dolambaçlı yolla benim gizli kutsal odama tecavüz ediyorsunuz? | Open Subtitles | الملتويه.. وماذا يعني ان تنتهك بلادي داخل المعتكف |
| Bazen anayasayı, insan hakları beyannamesini, arama ve el koyma kanunlarını ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | ربما قد تنتهك الدستور , لوائح حقوق الأنسان ,والتحري و الضبط |
| Ceza kanununun Paraf.1, Art.133 kodunu ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تنتهك بارة 1, الفن. 133 من الرمزِ الإجرامي |
| Sen söyle Jane, bu ölü askerlerin hakları var mı? Ve bu haklar ihlal mi ediliyor? | Open Subtitles | هل يمتلك المحاربون الأموات حقوقاً وهل هي تنتهك الآن؟ |
| Bugün işe gelmem gerekmiyordu. Sadece tuvaleti kullanmaya geldim. Çünkü kuralı ihlal edip duruyor. | Open Subtitles | كنت أعمل هنا طوال اليوم ، لقد عادت للتو لاستعمال الحمام ، لأنها تبقى تنتهك القوانين |
| Latin Amerika'da insan haklarını ihlal eden pek çok rejim var. | Open Subtitles | فى أمريكا اللاتينية هناك الكثير من" "الأنظمة التى تنتهك حقوق الأنسان |
| Hayır, Ted! İlişki süresi - zaman sürekliliğini ihlal ediyorsun. | Open Subtitles | تيد لا أنت تنتهك مسألة استمرارية الوقت للمواعدة |
| Profesyonel bakarsak şayet büro, birinin yargılanma sürecini ihlal ederse hiç hoş olmaz. | Open Subtitles | إسمع، بشكل مهني إن كانت الوكالة تنتهك حقوق أحد ..خلال عملها فهذا ليس جيداً |
| Yapabilirim ve şartlı tahliyeni ihlal edip etmediğini saptamak için ne gerekiyorsa yapacağım. | Open Subtitles | سأعمل كلّ ما يستلزم لأحدّد أنك لا تنتهك إفراجك المشروط |
| Bana soruşturmamda yardım edeceğin, etmezsen ABD Şerif yasasının 39(b) maddesini ihlal etmiş olacaksın anlamına geliyor dolayısıyla 3 yıldan fazla olmamak şartıyla... | Open Subtitles | يعني إما تساعدني في تحقيقي أو تجد نفسك تنتهك المادة 39 بي لتصرفات النواب لما قد تستقبل |
| Buraya gelmekle aramızdaki barış anlaşmasını ihlal ettiniz. | Open Subtitles | أنت تنتهك إتفاق السلام بيننا بوجودك هنا. |
| Ve sana öncelikle şunu öneririm ki... Bu rehinelerin kişisel haklarını ihlal etme. | Open Subtitles | ونصيحتي الاولى لك ان لا تنتهك الحقوق المدنية |
| Kara Thorine'i geliştirmek kaç anlaşmayı ihlâl ediyor? | Open Subtitles | تطوير ثورين أسود، التي تنتهك كم عدد المعاهدات؟ |
| Sen şu an kontratı çiğniyorsun. Anlıyor musun? | Open Subtitles | أنت تنتهك عقد عملك |
| Islak ayaklarınızla kanunu çiğniyorsunuz Bay Caine. | Open Subtitles | " قدمك مبتلة سيد " كين أنت تنتهك القانون |
| Bana sadece bedenen tecavüz etmekle kalmadın vücudumdaki her bir hücrenin ve kafamdaki her fikrin ırzına geçtin. | Open Subtitles | ليس فقط هل اغتصابي جسديا، ولكنك تنتهك كل خلية في جسدي وكل فكر في رأسي الملعون. |
| İzinsiz girdiniz, ha? | Open Subtitles | تنتهك الحقوق، اليس كذلك؟ |
| Ben bir subayım ve bu yüzden, tanımı gereği, bir centilmen. Ama bunu kötüye kullanma, evladım. | Open Subtitles | أنا ضابط, وبسبب ذلك التصريح فلا تنتهك الأمور يارجل |
| Yaşlı adam, daha önce de izinsiz girdiğini söyledim. | Open Subtitles | أيها العجوز أخبرتك من قبل أنك تنتهك حرمة أرضنا |