"تنعتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • deme
        
    • kaltak
        
    Araban için üzgünüm. Ama bana bir işe yaramaz deme. Open Subtitles . أنا آسفٌ بخصوص سيارتك . لكن لا تنعتني بعديم القيمة
    Vebu gece -- ne yaparsan yap, bana güzelim deme. Open Subtitles و الليلة فقط، مهما يحدث لا تنعتني بالجميلة
    - Çekil önümden, orospu! - Bana orospu deme! Bi bok değilsin sen! Open Subtitles ابتعدي عن الطريق أيتها العاهرة لا تنعتني بالعاهرة أيها الحثالة
    Bana sakın ezik deme, seni kaltak. Open Subtitles .لا تنعتني بالسافل اللعين، ايتها العاهرة
    O, benim erkek arkadaşım değil. Bana kaltak filan mı diyeceksin? Open Subtitles ــ أريد أن ــ هذا ليس عشيقي، أتريد أن تنعتني بالرخيصة الآن؟
    Bana şizofren deme. Şizofren falan değilim! Open Subtitles حسنً ، لا تنعتني ألأنفصامي أنا لست أنفصامي
    Bana öyle deme. Hepsini geride bıraktım. Open Subtitles لا تنعتني بهذا الاسم ألقيتُ كل هذا مِن خلفي
    - Aptallaşma tek atış. - Bana öyle deme. Open Subtitles لا تكن غبيا,ون روند لا تنعتني بذلك
    Bana sersem deme. Open Subtitles لا تنعتني بالعاحز
    Ayyaş deme. Open Subtitles لا تنعتني بالثمل
    Bana Bones deme. Open Subtitles لا تنعتني بالعظم
    Bana anneciğim deme.Benim adım anne. Open Subtitles لا تنعتني بـ"أماه" ، اسمي "أمي"
    - Bana deli deme. Deli falan değilim. - Sana deli demedim. Open Subtitles -لا تنعتني بالمجنونة أنا لست مجنونة
    - Aptal Bayan Jackman. - Bana aptal deme. Open Subtitles (أنتِ غبية سيدة (جاكمان - لا تنعتني بالغبية -
    Hey, bana nonoş deme. Open Subtitles لا تنعتني بحزمة الحطب.
    BANA AHBAP deme. Open Subtitles لا تنعتني بالمتأنّق
    - Bana adi deme? Open Subtitles لا تنعتني بالسافل
    Bana bir daha "kötü" falan diyeyim deme. Open Subtitles لا تنعتني بالفاسد وحسب
    Salak deme bana. Open Subtitles لا تنعتني بالغبي.
    Bana çocuk deme. Open Subtitles لا تنعتني بالصبيّ
    O, benim erkek arkadaşım değil. Bana kaltak filan mı diyeceksin? Open Subtitles ــ أريد أن ــ هذا ليس عشيقي، أتريد أن تنعتني بالرخيصة الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more