| Nefes alman yeterli. Sadece nefes al. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التنفس تنفس فحسب , حسناً؟ |
| Sorun yok, evlat, Sadece nefes al. Sorun yok | Open Subtitles | حسناً , يا بني , تنفس فحسب لا بأس |
| Mike, Mike, Mike, Mike... Nefes al, Sadece nefes al. | Open Subtitles | (مايك)، (مايك)، (مايك)، (مايك)، تنفس فحسب يا رجل، تنفس فحسب. |
| Mücadele etmeyin. Sadece nefes al. | Open Subtitles | لا تحارب الأمر ، تنفس فحسب |
| Sadece nefes al , tamam mı? Hadi... | Open Subtitles | تنفس فحسب , حسناً هيّا |
| Nefes al, Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس، تنفس فحسب |
| Vay, ahbap! Sakin ol, Sadece nefes al, ahbap, sadece soluklan. | Open Subtitles | تمهل فحسب يارجل تنفس فحسب |
| - Konuşma. Sadece nefes al. | Open Subtitles | لا تتحدث، تنفس فحسب |
| - Konuşma lütfen, Sadece nefes al. | Open Subtitles | -رجاءاً لا تتكلم ، تنفس فحسب |
| Nefes al, Sadece nefes al! | Open Subtitles | - تنفس تنفس فحسب |
| Her şey yolunda, Rooster. Sadece nefes al. | Open Subtitles | (أنت على مايرام يا (رووستر تنفس فحسب |
| Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس فحسب |
| Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس فحسب. |
| Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس فحسب. |
| Sadece nefes al. | Open Subtitles | تنفس فحسب. |
| Nefes al. Sadece nefes almaya çalış. | Open Subtitles | تنفس تنفس فحسب. |