| Eski FBl ajanı. Birkaç yıl önce öldü. | Open Subtitles | رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق توفي قبل بضع سنوات |
| Aslında, bizim silah ustamız altı ay önce öldü, ve hala yerine birisi alınmadı. | Open Subtitles | في الحقيقة، مُعلّم جنودنا توفي قبل ستة أشهر ولم نستخلف بعده |
| Eski evlilik yüzüğüm. Eşim bir kaç sene önce öldü. | Open Subtitles | انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات |
| Ama oğlunuz Eric'le konuştuğumda babasının yıllar önce öldüğünü söyledi. | Open Subtitles | ولكن، عندما تحدثت إلى ابنك اريك، قال لي أن والده توفي قبل سنوات. |
| Bundan yaklaşık iki yıl önce ölen bir oğlu vardı. | Open Subtitles | كان لديها سوء الصبي الصغير الذي توفي قبل عامين تقريبا. |
| Tanıdığım bir avukat birkaç gün önce vefat etti ve sanki hiç yaşamamıştı. | Open Subtitles | هناك محامي أعرفه, توفي قبل عدة أيام, ويبدو كأنه لم يكن هنا إطلاقاً. |
| Size, çocuğun iki saat önce öldüğü haberini vermek zorunda olduğum için üzgünüm. | Open Subtitles | نأسف لنعلمك هذا الفتى توفي قبل ساعتين من الان |
| Kendisi Arjantin’e taşınmadan çok önce ölmüş olan oğlunun yanında yatmakmış. | TED | كان حول رغبتها بأن تكون مدفونه بالقرب من ولدها، والذي توفي قبل انتقالها للأرجنتين. |
| Suriye'yi terk etmeden önce öldü. Hemen hemen 9 yıl önce. Üzüldüm. | Open Subtitles | لا ، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات |
| - Şoförüm birkaç gün önce öldü, {\pos(192,230)}ve hala yerine yenisini bulamadım. | Open Subtitles | سائقي توفي قبل بضعة أيام وأنا لم أحصل على بديل له حتى الآن |
| Dokuz arkadaş bizden önce öldü, bizi korurlarken ve şimdi bu kadar kaldık. | Open Subtitles | صديقي توفي قبل أن يحمينا الله والآن نحن الوحيدين الذين بقينا |
| Harika bir savunma avukatıydı. Birkaç yıl önce öldü. | Open Subtitles | هو كان محامي دفاع متألق و توفي قبل بضع سنوات |
| Mumcular loncasının başkanı dulunu zengin bırakarak bir yıl önce öldü. | Open Subtitles | رئيس نقابة صانعي الشمع ' توفي قبل عام و ترك أرملته غنية جدا |
| Neyse ki asi ergen yaşlarımı görmeden önce öldü. Dedemle Stella gelmiş olmalı. | Open Subtitles | من حظه أنه توفي قبل أن أصل عمر المراهقة المتمرد لابد أن هذا جدي مع ستيلا |
| Barnes kaybolmadan iki hafta önce öldü. | Open Subtitles | توفي قبل أسبوعين ذهب بارنز في عداد المفقودين. |
| 1,000 yıl önce öldü ve beni diğer işlerini araştırmaya yönlendiren kendi şeylerini okuyor. | Open Subtitles | توفي قبل حوالي 1000 سنة, ومن قراءة الأشيائه, الذي قادني إلى التحقيق في كل الأشياء الأخرى. |
| Yıllar önce öldü. | Open Subtitles | هذا أبي لقد توفي قبل عدة سنوات |
| Selam, oğlunuz biraz önce öldü. | Open Subtitles | مرحبًا، ابنك توفي قبل بضع دقائق فقط. |
| - Birinci doğum günümden hemen önce öldü. | Open Subtitles | لقد توفي قبل عيد ميلادي الأول. آسف. |
| Maktulün yaralarındaki sarılaşma parçalanmadan önce öldüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | يشير التلون الأصفر على جروح الضحية أنّه توفي قبل تعرّضه للتمزيق. |
| Annem, dün ben doğmadan önce ölen bir ikizim olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي |
| Kim Jong-il, baba, birkaç yıl önce vefat etti, çok tehlikeli bir andı. | TED | "كيم جونغ إيل" الأب، كانت لحظة خطيرة جدًا عندما توفي قبل عدة سنوات. |
| Ito'nun 24 saatten önce öldüğü düşünülürse buraya çok çabuk gelmiş. | Open Subtitles | اذا اخيه لديه سرعة كبيرة باعتبار ان (ايتو ) توفي قبل اقل من 24 ساعة |
| Kevin,Claudia'nın master öğrencilerindenmiş. 2 hafta önce ölmüş. | Open Subtitles | كيفن هو أحد طلاب كلوديا لقد توفي قبل اسبوعين |
| - Büyükbabam o benim. Birkaç hafta önce sizlere ömür. | Open Subtitles | ,هذا جدي توفي قبل بضعة أسابيع |