Her gece saat 9:00 da arayacağına bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعدَ إدعُني كُلَّ لَيلة في 9: 00. |
Biraz uyuyacağınıza dair söz vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعدَ ذلك أنت سَتَنَامُ بعض الشيء |
Benim tavsiyelerimi dinleyeceğine söz vermelisin. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعدَ أَنْ تَكُونَ موجّه مِن قِبل استشارتي. |
Bir daha bir odaya girerken kapıyı çalacağına söz ver. | Open Subtitles | أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَعدَ بالضَرْب أمامك يَدْخلُ a غرفة، موافقة؟ |
Bir daha bu köpek parkına hiç gelmeyeceğine söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | - نعم. أُريدُك أَنْ تَعدَ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَجيءَ إلى هذا متنزهِ الكلبِ ثانيةً. - الذي؟ |
Ama bana söz vermelisin, sana öğreteceklerimi Danielle'i geri almak için kullanmayacaksın. | Open Subtitles | لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعدَ أَنْ لا تَستعملَ ما أُعلّمُك على danielle لإسْتِعْاَدتها. - هي لي. |
Ben ona söyleyene kadar, hiçbir şey söylemeyeceğinize söz verin. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعدَ بأنّك لَنْ تَقُولَ لا شيءَ... ... حتىأُعتقدْaطريق لقَولهنفسي. - حَصلَ عليك. |