| Öyle deme, melek olmaktan nefret ediyorum. | Open Subtitles | لا تَقُلْ ذلك. أَكْرهُ أنْ أكُونَ ملاكَ. |
| Koca ayaklı falan deme ona. Bu konuda hassas. | Open Subtitles | لا تَقُلْ بأنك نعتها بصاحبة الأقدام الكبيرة . هي حساسة تجاة ذلك. |
| Taksi! Pekâlâ. Ama sakın, uyarmadın deme. | Open Subtitles | لا تَقُلْ بأنّني لَمْ أُحذّرْك. |
| Saate erişimin olduğunu neden daha önce söylemedin? | Open Subtitles | لَمْاذا لم تَقُلْ كان لديك وصول للساعه ؟ |
| Barbara'nın Jaguarı olduğunu söylemedin. | Open Subtitles | ألَمْ تَقُلْ باربرة كَانَ عِنْدَها جاجوار. |
| O, sana arabayla döneceği hakkında bir şey söylemedi mi? | Open Subtitles | هي لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول العَودة بالطريقِ؟ |
| Önünden bir sürü kız yürüyüp geçti birine bile merhaba demedin. | Open Subtitles | أي مجموعة البناتِ فقط مَرَّ بجانبك أنت لَمْ تَقُلْ مرحباً للَيسَأحدهمَ. |
| Seni uyarmadım deme, tamam mı? | Open Subtitles | لا تَقُلْ بأنّني لَمْ أُحذّرْك، حسنا؟ |
| Bana imkânsız deme, Çavuş. | Open Subtitles | لا تَقُلْ لي مستحيل أيها ، العريف. |
| Ben hiçbir şey demedim deme. The Good Wife S03E15 "Live From Damascus" Çeviri: | Open Subtitles | لا تَقُلْ بأنّني أخبرتك {\cH92FBFD\3cHFF0000}ترجمة المتألمه |
| Böyle deme. Sorun nedir? | Open Subtitles | لا لا لا تَقُلْ ذلك ما هو؟ |
| İmkânsız deme! ''Evet, efendim.'' de! | Open Subtitles | لا تَقُلْ مستحيل! " قُل نعم يا ،سيدي " |
| Hemen hayır deme. | Open Subtitles | - لا، رجاءً. لا تَقُلْ لا لحد الآن. |
| Boş bir defter verdin ve bir şey söylemedin. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ فارغُ إحجزْ وأنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ. |
| Tanrı'ya şükür, bunun arkasında ISI olduğunu söylemedin. | Open Subtitles | إشكرْك يا رب لَمْ تَقُلْ أن الاستخبارات العسكرية وراء هذا. |
| Loudon, Atlanta'da kuzenin olduğunu neden söylemedin? | Open Subtitles | "لودون"، الآن، أنت لَمْ تَقُلْ لي أيّ شئَ عن أن لك إبنة عم مِنْ أطلانطا |
| Buraya geleceğini niçin söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لَمْ تَقُلْ أنك كنت جاي هنا؟ |
| Gelecekle ilgili hiç bir şey söylemedi mi? | Open Subtitles | هي لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول المستقبلِ؟ |
| Hiçbir şey söylemedi ki? | Open Subtitles | لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ؟ |
| - Hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | - هي لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ. |
| - Yemek demedin diye dedim. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنِّي أَشْعرُ مثلك عَمِلَ - أنت لَمْ تَقُلْ غذاءَ. |
| Ben konuşurum babanızla Tek kelime edilmeyecek | Open Subtitles | متأكّد، أنت سَتَتكلّمُ مع كُلّ لا تَقُلْ a كلمة حتى تَكلّمتُ معه. |