"ثأر" - Translation from Arabic to Turkish

    • intikam
        
    • kan davası
        
    • Misilleme
        
    • kin
        
    • intikamı
        
    • intikamla
        
    • öcünü
        
    • garezi
        
    • öç alma
        
    • intikamını almak
        
    Sence bu yaptığı, meslektaşlarına ve Bakanlığa karşı bir intikam mı ? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا ثأر لها هى و زميل لها ضد المركز ؟
    O artık Rajadilerin Don'u intikam, nefret, silahlar ve kurşunlar. Open Subtitles انه زعيم الراجاديين الان ثأر وكراهية .. سلاح ورصاص ..
    Hapse girmemin bana karşı 30 sene planlanan bir intikam sonucu olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أن مدّة سجني نتجت عن مكيدة ثأر أُعدت لي طوال 30 سنة
    Kişisel kan davası, kuruma karşı garez, travma sonrası stres bozukluğu? Open Subtitles ثأر شخصي ، ضغينة مُؤسسية ، آثار ما بعد الصدمة ؟
    Araştırmalara baktığınızda itirafçıların %22'si aslında Misilleme olarak ihbarda bulunmuş. TED وعندما تنظر في البحث 22% بالمئة من الوشاة أبلغوا بالفعل عن ثأر
    Belki size karşı kişisel olarak kin güden biri vardır...? Open Subtitles هل يوجد شخص لديه ثأر شخصي ضدك ربما ... ؟
    Teal'c'in kişisel intikamı için bizim durumumuzu tehlikeye atacağını sanmam. Open Subtitles لا أظن مطلقاً أن تيلك سيضحى بنا فى مقابل ثأر شخصي
    Sırf kişisel intikam diyebilmek eski karımı becerdi. Open Subtitles لقد عبثت بزوجتي بهدف وحيد جعل هذا التحقيق يجعل ثأر شخصي
    Şeflerine intikam olmayacağına dair söz verdik. Open Subtitles لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر
    Yalnızca yersiz bir intikam olurdu. Biz bundan daha iyiyiz. Open Subtitles إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا..
    Evet, intikam almalıyız. Gerçek bir intikamı kastediyorum. Open Subtitles اجل , يجب علينا ان نثأر اقصد ثأر حقيقي فعلا
    Bu kişisel bir intikam ve bittiğinde yoluna devam etmelisin. Open Subtitles هذا ثأر شخصي، وبمجرد أن تنتهي منه عليك الانسحاب
    Üzerine fazla gidersen, Bourbonlar bir çeşit intikam arayışına girmiş gibi görüecektir. Open Subtitles اضغط عليها اكثر وسوف نكون كما لو ان الباربونس في مهمه بحث عن ثأر
    Ve onu durduracağız. Suçluluk duygumuzdan, pişmanlıklarımızdan veya intikam açlığımızdan değil. Open Subtitles وسنردعه، ليس من منبع ثأر ولا ذنب ولا ندم
    Öncelikle bu resmi bir soruşturma mı, yoksa şahsi bir intikam mı onu bulmalıyız. Open Subtitles أولاً، نحتاج اكتشاف إذ كان هذا الأمر تحقيقاً رسمياً أم محض ثأر شخصي
    Hayır kan davası ile ilgisi olduğunu sanmıyorum Open Subtitles لا ، لا اعتقد انه ثأر او اى شىء متعلق بهذا
    New Orleans'a hiç gitmem yani bana karşı kan davası gütmemen gerek. Open Subtitles "أنالا أذهبالقربمن"نيوأورلينز .. لذا، لا يجب أن يكون لديك ثأر شخصيّ ضدّي
    Bu devlet memurunun, görünüşe göre sebebini bile bilmediğim bir şeyden dolayı benimle kişisel bir kan davası var. Open Subtitles هذا موظف مدني يبدو بأن لديه ثأر ضدي ولا أعلم لماذا
    DEA arabalarını patlatmak Misilleme değildi. Open Subtitles نسف سيارات المكافحة لم يكن ثأر
    Ona karşı bir kin güttüğünü düşünüyordu, müvekkilini öldürdüğü için hapse girmesi gerektiğini falan Open Subtitles توقع أنّ لديها ثأر ضدّه، تُريده في السجن لقتل مُوكّلتها.
    Eski ailevi sorunların intikamı mı? Open Subtitles أذلك المغزى من الأمر؟ ثأر ما بسبب خِلاف منزلي قديم؟
    Eski bir intikamla ilgili... Open Subtitles إنه مجرد ثأر قديم ببساطةٍ
    Bu kardeşinin öcünü almak isteyen iyi adam. Open Subtitles هذا هو الرجل الصالح الذي ثأر لأخيه.
    Idella'nın senin düğün porselenlerine karşı garezi mi var? Open Subtitles أتظنين أن أيديلا تحمل ثأر شخصي ضد خزفيات زفافك؟
    Bana aktarılan duyguya göre, sen kişisel bir öç alma peşinde imişsin. Open Subtitles يعبر لي عن شعور أنك كنت منغمس في ثأر شخصي
    Fakat biz balina avlamak için buradayız kaptanımızın intikamını almak için değil. Open Subtitles لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more