"ثراءاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • zenginsen
        
    • zenginlerin
        
    • daha zengin
        
    Ne kadar zenginsen o kadar vergi ödersin. Sağduyu bunu gerektirmez mi? Open Subtitles كلما كُنت أكثر ثراءاً كلما قُمت بدفع ضرائبً أكثر أليس هذا هو الأمر المُتعارف عليه
    Ne kadar zenginsen, o kadar soyguncusun. Open Subtitles الاكثر ثراءاً ، والاكثر نهباً
    Ben eşitsizlik, adaletsizlik ve zenginlerin zenginliklerini katladığını görüyorum. Ama hâlâ özgürlük var. Open Subtitles أرى عدم المساواة ، الظلم ، الثري يزداد ثراءاً لكن الحرية لا زالت موجودة
    Hızla belli oldu ki, Friedman'ın ekonomik politikaları fakirlere kötü sonuçlar doğururken, zenginlerin yararına oluyordu. Open Subtitles سرعان ما بات واضحاً أن سياسات (فريدمان) الأقتصادية زادت الأثرياء ثراءاً تحمل ثمنه الفقراء
    bu ekonomik bunalım geçici benim olduğumdaha daha zengin olarak ölme şansınız her zaman var doğduğumdan daha zengin öleceğim garanti yaptığımızdan hiçbir zaman daha çok kaybetmeyiz evet evet fakat senin yöntemlerin biliyorsun, Charles hiçbir zaman tek bir yatırım yapmadın hep paranı birşeyler.... almak için kulladun Open Subtitles هذا الإحباط بصفة مؤقتة دائماً ما يوجد فرصة بأنك ستموت وأنت أكثر ثراءاً منى هذا مضمون ، سأموت وأنا أكثر ثراءاً من يوم مولدى
    Grupların Savaşı'nı kazandığımızda... 20,000$ daha zengin olacağız. Open Subtitles عندما نَربح مَعركة الفِرق 000 سنَكون أكثر ثراءاً ب 20,000$
    Hem senden çok daha zengin hem de senden daha az tavır yapıyor. Open Subtitles و اكثر ثراءاً و اقل حِدة
    20 bin dolar daha zengin adamların uykusundan uyuyacağız. Open Subtitles سننام كرجال أكثر ثراءاً ب 20,000$
    Aslında en büyük hayalim verdiğim derslerin, herkesin internetten bedava ulaşabileceği bir televizyon dizisi türevini gerçekleştirmek ve bu sayede dünyanın her yerindeki, Çin'deki Hindistan'daki Afrika'daki kuruluşlarla temas kurup, toplum eğitimini destekleyerek, daha zengin bir demokratik tartışma ortamı yaratabilmek için ortaklaşa neler yapabileceğimizi görmek. TED لذا فحلمي الحقيقي سيكون أن نأخذ سلسلة تلفزيونية عامة التي سجلناها للدرس -- إنها متاحة الآن، على الإنترنت، مجاناً للجميع في كل أنحاء العالم -- ونرى سواء يمكن أن نتشارك مع مؤسسات، في جامعات في الصين، في الهند، في أفريقيا، حول العالم، لنحاول الترويج للتعليم المدني وكذلك نوع أكثر ثراءاً من المناظرة الديموقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more