| Tüm temyiz haklarından vazgeçtiği için idam cezası üç gün sonra infaz edilecek. | Open Subtitles | منذ هي تختار التخلّي عن كلّ النداءات، الإعدام سينفّذ ثلاثة أيام من اليوم. | 
| Ölümüne çalıştı. 60. doğum gününe üç gün kala öldü. | Open Subtitles | عمل حتى الموت قبل ثلاثة أيام من عيد ميلاده الستّون. | 
| Ama üç gün sonra alırsanız, üç gün boyunca beklemenin heyecanını yaşarsınız. | TED | أمّا إن كنت ستحصل عليها بعد ثلاثة أيام، فتلك ثلاثة أيام من الإستباق المتوتر، ومن نشوة الإنتظار. | 
| Şu demek, hiçbir yükümlülüğüm olmadan ya da taahhütte bulunmadan, üç gün boyunca inanılmaz seks yaptım. | Open Subtitles | ذلك يعني لأني فقط حصلت للتو على ثلاثة أيام من الجنس الغير معقول بدون أي تعهدات ولا أي ألتزام | 
| Bildiğiniz gibi Haraçlar üç günlük dikkatli bir değerlendirme süreci sonrasında 1 ile 12 arasında bir değer alacaklar. | Open Subtitles | سأعطي أي شيء لأرى ذلك الموقف كما تعرفون المتنافسون يقيمون من 1 إلى 12 بعد ثلاثة أيام من التقديم | 
| Benimle yeniden görüşmeyi kabul ettirmek için Üç gündür telefon açıyorum. | Open Subtitles | إستغرقت ثلاثة أيام من الإتصالات حتى أقنعها بمقابلتي مجدداً | 
| Üç günden sonra, bu çok iyi geldi. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا | 
| Ben üç gün sonra Llano'da olacağım, seninle orada görüşürüz. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك | 
| Kocanız ayın 13'ünde ölmeden üç gün önce bu kitabı satın aldı. | Open Subtitles | اشترى زوجك هذا الكتاب قبل ثلاثة أيام من وفاته | 
| Oğlum, tutuklandıktan üç gün sonra stadyumda öldürülmüş. | Open Subtitles | أن أبني قد أعُدم في الاستاد بعد ثلاثة أيام من القبض عليه؟ | 
| Araba havaalanından üç gün önce kiralanmış. | Open Subtitles | لقد أستاجرت السيارة منذ ثلاثة أيام من المطار | 
| Kazadan önce üç gün boyunca planlanmış hiçbir değişim yokmuş. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء مجدول خلال ثلاثة أيام من الحادث | 
| üç gün boyunca düzenli uyuyamamak Samantha'yı yeni bir kadına çevirmişti Charlotte'a. | Open Subtitles | ثلاثة أيام من الحرمان من النوم قد تحولت سامانثا إلى امرأة جديدة - شارلوت. | 
| üç gün boyunca dimdik kalır. | Open Subtitles | . وسيكون لديهم ثلاثة أيام من الغلطات | 
| üç gün boyunca depresyon çok fazla. | Open Subtitles | ثلاثة أيام من الإكتئاب هذا كثير جدا | 
| üç gün boyunca Gwaine'i dinleyince böyle oluyor. | Open Subtitles | أنت صامت هذا ما يحدث بعد ثلاثة أيام من الاستماع لـ(جواين) | 
| üç günlük zorlu seyahatten sonra 11 milin üzerinde, biz geldik. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من السفر المُنهك وبعد قطع 11 ميلاً، وصلنا | 
| Dostum, Çakal Geçiti'nin ardından üç günlük sürüş sonrasında, bir başka mezarlık var. | Open Subtitles | صديقى, ثلاثة أيام من الركوب ممر الذئاب مقبرة أخرى. | 
| Üç gündür kıçımızdan ter damlıyor. | Open Subtitles | ما رأيك أن ننتهي من هذا؟ ثلاثة أيام من الآن سنضرب من حديد | 
| Üç gündür bunu çekiyorum. Sinirlerim laçka oldu. | Open Subtitles | ثلاثة أيام من هذا القرف، جعلت أعصابي تهتز | 
| Üç günden beri tek bir bağış bile yok. | Open Subtitles | مرت ثلاثة أيام من دون تبرع |