| Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. | TED | في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ | 
| Ve insanlar tekrar yapacaktır, üstelik üç kez daha fazla. | TED | وسيفعل الناس ذلك مرة أخرى هذا اليوم، ثلاث مرات أخرى. | 
| 1970'den bu yana katettiğimiz yolu üçe, 1982'den bu yana ikiye katladık. | TED | لقد ضاعفنا ثلاث مرات أميال القيادة منذ عام 1970م وضاعفناها منذ عام 1982م. | 
| Suda hareket edişleri karadaki hareketlerinden üç kat daha hızlı, bunun sırrı da... | TED | يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا | 
| üç sefer vurulmuş, nerdeyse infaz şeklinde. | Open Subtitles | أُطلِقَ عليه النار ثلاث مرات يُشبههُ أسلوب التصفية تقريباً | 
| Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. | Open Subtitles | أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة | 
| - üçüncü seferden sonra şunu sanıyor, Bir daha asla işememeliyim. | Open Subtitles | بعد ثلاث مرات تكتشف انه لا يفترض بها ان تتغوط نهائيا | 
| Çelik inşaat demirleri paslandıkça orijinal ebatlarının üç katı genişlerler. | Open Subtitles | متى يصدّأ فولاذ الأعمدة يتوسّع ثلاث مرات عن حجمه الأصلي | 
| İlişkilerimizi, bizi günde üç öğün besleyen ellerle onarmamız gerekecek. | TED | سنحتاج إلى تعزيز الصلات مع الأيدي التي تطعمنا ثلاث مرات في اليوم. | 
| Bana üç kez rahip gönderdiler, aşırı seçenekleri hep reddettim. | Open Subtitles | أرسلوا لي الكاهن ثلاث مرات للأن وأنا رفضت رفضا قطعيا | 
| Bu haftada bir, iki ,üç kez oluyormuş hatta bazen daha fazla. | Open Subtitles | فقال لي انها تحدث مرتين الى ثلاث مرات في الإسبوع واحيانا اكثر | 
| Bn. Horne son altı ayda buraya üç kez gelmiş. | Open Subtitles | لقد السيدة هورن هنا ثلاث مرات في الأشهر الستة الماضية. | 
| - Zaten üç kez anlattım. - Bir kere daha. Lütfen. | Open Subtitles | أخبرتك ثلاث مرات فقط مرة واحدة أخرى ، أرجوك ، أرجوك | 
| Ama paramı üçe katladım, üçe katladım çünkü şansım yaver gitti. | TED | ولكنها ضاعفت أموالي ثلاث مرات. ولقد تضاعفت أموالي ثلاث مرات بسبب الحظ فقط. | 
| Şirket iflas etmek üzereydi, başka şirketler satın aldı, ben paramı üçe katladım. | TED | فقد كانت الشركة ستعلن إفلاسها، ولكن استحوذت بعض الشركات الأخرى عليها، وتضاعفت أموالي ثلاث مرات. | 
| Zemin ısıtmasını açtım ve derecesini üçe katladım. | Open Subtitles | لقد فَتحَت الطوابقَ تحت الأرضي نظام التدفئة وأيضا ضاعفَ ثلاث مرات ناتجَه | 
| Akbabaların neslinin tükendiği bölgelerde cesetlerin yok olması üç kat zaman alıyor. | TED | في المناطق المُهدد فيها النسور بالإنقراض. تستغرق الجُثَّث ثلاث مرات أطول لتتحلّل. | 
| Kazadan önce olduğundan en az üç kat daha fazla araba var. | Open Subtitles | يبدو أن أعداد السيارات تضاعفت ثلاث مرات عما كانت عليه قبل الحادث | 
| Ona gereken tıbbi tedaviyi üç sefer açıkladım. | Open Subtitles | أعطيتهُ الوثائِق الطبية المُناسبَة ثلاث مرات على الأقَل | 
| Bu iyiliğinin karşılığını üç sefer ödedim. | Open Subtitles | لقد رددت لك ذلك الدين في ثلاث مرات مختلفة. | 
| Sonunda, kolumu biraz sarsarak başını üç kere aşağı yukarı salladı. | Open Subtitles | ثم هز ذراعي برفق, وهز راسه ثلاث مرات يرفعه ويخفضه وهكذا | 
| "Baloyu iptal etmezsen üçüncü de olacak." | Open Subtitles | حدث ذلك مرتين إلغي الحفل الراقص أو أن ذلك سيحدث ثلاث مرات | 
| Bir kez oyun açılınca, iki katı, hatta belki de üç katı olacak. | Open Subtitles | سوف يتضاعف وربما ثلاث مرات عند افتتاح المسرحية | 
| Günde üç öğün bile yerdim. | Open Subtitles | كنت لأفعلها ثلاث مرات يوميا سوف تمرض سريعا حينها | 
| Bay Başkan, kararlarınızın kabulu, kriz başladğından beri üç katına çıktı. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إن شعبيتك تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية هذه الأزمة | 
| Finallere iki ya da üç defa yeniden gireceğim. Kütüphaneye taşınıyorum. | Open Subtitles | سأكرر كلامى عن النهائيات مرتين أو ثلاث مرات سأذهب إلى المكتبة |