| Görevi üstlendiğimizden beri çok mantıklı biri oldu. | Open Subtitles | لقد كان عقلانياً جداً منذ أن تولينا الأمر |
| Yani herif kamp ateşinden beri çok garip, ama Mariel ile ne yapıyor ki? | Open Subtitles | أعنى أن هذا الرجل أصبح غريباً جداً منذ ليله إضرام النار ولكن مالذي يفعله مع ماريل ؟ ؟ |
| Zhou Dükünü son düşlediğimden beri çok vakit geçti. | Open Subtitles | من مدة طويلة جداً منذ اخر حلم حلمت بالسيد زهاو |
| Kimliğim hakkında yalan söyledim çünkü çok uzun zamandır çok kötü bir adamdan kaçıyordum. | Open Subtitles | كذبت بشأن هويتي... لأنني أهرب من رجل شرير جداً منذ زمن طويل جداً |
| Ne zamandır çok uzaklardasın! | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً جداً منذ متى لا أعرف! |
| Paris savaştan beri çok sıkıcı. | Open Subtitles | باريس أَصْبَحتْ مضجرةَ جداً منذ الحربِ |
| Geri döndüğümüzden beri çok meşguldüm. | Open Subtitles | كُنْتُ مشغولُ جداً منذ ان عدنا. |
| Döndüğümüzden beri çok meşguldüm ve birlikte yeterince zaman geçiremedik. | Open Subtitles | , لقد كنت مشغولاً جداً منذ أن عدنا ... لمنقضيوقت كافيسوية |
| Ethel bizi bıraktığından beri çok zor zamanlar geçirmiş Bayan Bird. | Open Subtitles | "إيثيل" قد عانت أوقاتاً صعبة جداً منذ أن غادرتنا ، سيدة "بيرد" |
| Bu adam var ya baştan beri çok dikkatli davranıyor tamam mı? | Open Subtitles | ؟ حذر جداً جداً منذ البداية حسنا |
| Oğlu boşanmadan beri çok sinirli. | Open Subtitles | ولده غاضب جداً منذ الطلاق |
| O günden beri çok yalnızım, şeyimi... | Open Subtitles | كنت وحيداً جداً منذ فقدت... |