"جداً مِنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    çok büyük nefret duyguları ile ölmüş olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ ماتَ بالمشاعرِ القويةِ جداً مِنْ الحقدِ
    Köprüden geçerken çok güzel bir manzarası var. Open Subtitles تُصبحُ وجهة نظر لطيفة جداً مِنْ قيادة السيارة على الجسرِ.
    Yanlış marka ya da bir şeyden çok fazla veya çok az alırdı. Open Subtitles الأصناف الخاطئة، كثيراً أَو صَغير جداً مِنْ الشيءِ.
    Hatırladığımdan çok daha farklı görünüyorsun. Open Subtitles يَرى الآن، تَبْدو مختلفَ جداً مِنْ الذي أَتذكّرُ.
    Kale sınırdan çok uzakta. Open Subtitles إنّ الحصنَ بعيداً جداً مِنْ الحدودِ.
    Yanımızdaki masadan çok iyiydi. Open Subtitles أفضل جداً مِنْ الواحد بجانبنا،
    Bu, çok farklı bir program olacak. Open Subtitles حَسَناً، روز، الآن، هذا a نوع مختلف جداً مِنْ المعرضِ
    Uluslar arası hukuk konusunda çok bilgiliydi. Open Subtitles سمة غامضة جداً مِنْ القانونِ الدوليِ
    Paige buradan çok uzakta olmayan harika bir aile bulduğunu söyledi. Open Subtitles حَسناً، بَيج قالتْ وَجدتْ a عائلة جيّدة جداً، لَيسَ بعيد جداً مِنْ هنا.
    Kemoterapi yüzünden çok hastaydı, bu yüzden o-- Open Subtitles هي كَانتْ مريضةَ جداً مِنْ الكيمياوي، لذا هي لَمْ --
    -bundan artık çok sıkıldım! Open Subtitles أَنا مُتعِبُة جداً مِنْ الركض.
    Buradaki deniz kabukluları da hem daha fazla, hem de tür olarak Atlas Okyanusu'ndaki kaynaş topluluğundan çok farklıdır. Open Subtitles وهنا، أيضاً، crustaceans أكثر، لكن النوعَ المختلفَ جداً مِنْ أولئك حول المنافسِ الحارةِ في الأطلسي.
    otomasyon tarihe baktığımızda ,makine otomasyonunun paternini çok net olarak görürüz yavaşça işçilerin yerini almaktadır asansör görevlisinin yok oluşundan nerdeyse tamamen otomasyona bağlı olan bir araba fabrikasına. Open Subtitles automation=التشغيل الآلي_BAR_ _BAR_ إذا تأملنا بالتاريخِ، نَرى نمطاً واضحاً جداً مِنْ حـُـلول الآلات
    çok değil. Hayatımın çok farklı bir evresindeyim. Open Subtitles أَنا في مرحلة مختلفة جداً مِنْ حياتِي.
    Biliyorum ama birbirlerine çok yakındalar! Open Subtitles أعرف، إنّما هما قريبان جداً مِنْ بعضهما
    Pencereden çok uzaktın. Open Subtitles أنت بعيد جداً مِنْ النافذةِ
    Aslında çok hoş. Open Subtitles تلك رحيمةُ جداً مِنْ الحلوى.
    -Gerçekten çok uzak. Neredeyse yalan sayılır Open Subtitles - بعيد جداً مِنْ الحقيقةِ، تقريباً كذب.
    - Timmy'nin anlattığından çok farklı birisin. Open Subtitles - أنت مختلف جداً مِنْ الذي تيمي وَصفَ.
    Henry hep çok sakin bir çocuk olmuştur ama... Open Subtitles هنري دائماً a نوع هادئ جداً مِنْ الولدِ. لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more