"جديد كلياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yepyeni bir
        
    • tamamen yeni
        
    • bambaşka bir
        
    Ses hocam, yepyeni bir seviyeye çıktığımı söylüyor. Open Subtitles مدرب صوتي يقول أني انتقلت لمستوى جديد كلياً
    Hırsızlık becerilerini duymuştum ama bununla yepyeni bir boyut kazandı. Open Subtitles سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل، ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً.
    Dördüncüsü, dünyada yepyeni bir obje: film için yapılan, filmi temsil eden dekor tamamen başlı başına bambaşka bir şey oluyor, tutkunun yeni bir objesi. TED ثم أن هناك مستوى رابع، الذي هو كائن جديد كلياً في العالم: الدعامة المصنوعة للفلم، الممثلة للشئ، تصبح في حد ذاتها، شئ آخر كلياً، كائن جديد كلياً بالرغبة.
    Bu düşünceyle, kobayı bütün yönlerde destekleyebilecek tamamen yeni bir robotik sistem geliştirdik. TED مع إبقاء هذا في الذهن, قمنا بتطوير نظام رويوتي جديد كلياً ليقوم بدعم الفأر في أي اتجاه في الفضاء
    Bir kişiyle bir okur olarak tanıştığınızda, onunla ilk kez tanışırsınız, tamamen yeni, tamamen hayat dolu. TED عندما تقابل أحدهم بصفته قارئاً، فإنك تتعرف عليه لأول مرة، بشكل جديد كلياً.
    Yani, bambaşka bir karanlık çeşidi göreceğiz. Open Subtitles أعني بأننا سنقوم بتجربة نوع جديد كلياً من الظلمة
    İlişkimiz yepyeni bir seviyeye çıkacak dedi. Open Subtitles في علاقتنا إلى مستوى جديد كلياً.
    - ...bu yepyeni bir mesele. - Ne istiyorsunuz? Open Subtitles هذا امر جديد كلياً ماذا تريدين ؟
    Düğmeyi aktive ettin. Bana yepyeni bir dünya açtın. Open Subtitles صانعاً عالم جديد كلياً بالنسبة لي.
    Bu adam psikopat kelimesine yepyeni bir anlam kazandırıyor. Open Subtitles ذلك الرجل يُعطي معنى جديد كلياً لـ"مريض نفسي".
    Günlerimi yepyeni bir adamla geçiriyorum. Open Subtitles لقد قضيت ايامي مع رجل جديد كلياً
    Bunun yepyeni bir sınav olduğunu da söylemiş olayım. Open Subtitles بالمناسبة، أنه أمتحان جديد كلياً
    Tamam Patrick kendini yepyeni bir hayat tarzına hazırla. Open Subtitles حسناً ، (باتريك) ، عِـدْ نفسك لنمط حياه جديد كلياً
    Ödülün, şimdi dönüşeceğim yepyeni bir mutfak olacak. Open Subtitles {\pos(190,200)} وجائزتك ، لقد فزت بمطبخٍ جديد كلياً وهو ماسأصبح عليه الآن
    Senin derin de yepyeni bir Kanlı Surat'ın başlangıcı olacak. Open Subtitles ... وبشرتكِ ستكون بداية "ذو وجه دموي" جديد كلياً
    Ve tamamen yeni bir hidrotermal menfez komünitesi oluşmakta. TED وهناك مجتمع جديد كلياً تم تشكيله على فوهة المياه الحارة.
    Yeniden canlandırma işini tamamen yeni bir düzeye çıkardın. Open Subtitles لقد رفعتِ حاجز الشرّ المجسّد إلى مستوى جديد كلياً
    tamamen yeni bir yaklaşım, farklı mekanizmalarla yüksek dozlarda kemoterapi vermek yerine teknolojiyi kullanarak aslında vücutta neler olup bittiğinin resmini alabilmek için. TED و هو نهج جديد كلياً بدلاً عن إعطاء جرعات عالية من العلاج الكيميائي يُستخدم فيه آليات مختلفة و محاولة الإستفادة من التقنية للحصول على صورة كهذه تعطينا فكرة عن ماذا يحدث في الجسم
    Üç yılı aşkın süredir laboratuvarlarımız tamamen yeni bir yaşam formu yaratmak için birçok türün DNA'sını kaynaştırıyor. Open Subtitles لقد قضينا فى البحث ثلاثة أشهر وقد أخذنا أحماض نووية لنوعيات محددة -لتكوين شكل حياة جديد كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more