"جدًا بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok
        
    Bunun için çok üzgünüm. Şöyle yapalım bir orta yol bulabilir miyiz? Open Subtitles آسف جدًا بشأن ما حدث، هذه هي الصفقة، أيمكن أن نقم ببعض التنازلات؟
    Davacı köpek için çok üzülmüş ama müzakere edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    Davacı köpek için çok üzülmüş ama müzakere edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles المدعي منزعج جدًا بشأن الكلب و لكني أعتقد أنه يمكننا أن نتفاوض
    - Geldiğin için çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًأ جزيلًا على قدومك - انا آسف جدًا بشأن الحفلة -
    Bak, en yakın arkadaşımla çıktığın için çok mutlu olduğumu düşünüyordum ama bunun o yokken bile burada olacağın anlamına geldiğini bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أني كنت هادئة جدًا بشأن مواعدتك لصديقتي المفضلة لكن لم أكن أعرف أن معنى ذلك وجودك هنا طوال الوقت حتى وهي غير موجودة
    Maggie, Pepper için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا متأسّفةٌ جدًا بشأن (بيبر) يا (ماجي).
    Aman Tanrım baban için çok üzüldüm. Open Subtitles إنّي آسف جدًا بشأن والدكِ
    Yeğeniniz için çok üzgünüm, Bay Fell. Atar damar kanamaları hiç acı vermez derler. Open Subtitles آسفة جدًا بشأن ابنة أخيك يا سيد (فيل)، قالوا إن تمدد الأوعية غير مؤلم البتّة.
    Yeğeniniz için çok üzgünüm, Bay Fell. Atar damar kanamaları hiç acı vermez derler. Open Subtitles آسفة جدًا بشأن ابنة أخيك يا سيد (فيل)، قالوا إن تمدد الأوعية غير مؤلم البتّة.
    Tüm bunlar için çok üzgünüm Bayan Van de Kamp. Open Subtitles (آسف جدًا بشأن هذا يا سيدة (فان دي كامب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more