| Gelecektir Guapo ama bence diğer hediyelerine de bayılacaksın. | Open Subtitles | ده اللي هايحصل يا جربوع بس انا بحب الهدايا التانية برضو |
| Bay Guapo Üç Kafadarlar olarak size, çok, çok, çok üzgün olduğumuzu ve hemen eve gitmek istediğimizi söylemek istiyoruz. | Open Subtitles | استاذ جربوع... انا عاوز اقول لك بالنيابة عن الجدعان التلاتة احنا اسفيييييييييين جدا وعاوزين نروح حالا |
| Şimdi ne yapmalıyız El Guapo? | Open Subtitles | هتعمل ايه يا جربوع |
| Chandler, o büyük bir gerbil gibi bir şey. | Open Subtitles | الشماع، هو مثل a جربوع كبير. |
| - gerbil. | Open Subtitles | - أي جربوع. |
| Yanışlıkla dişi kemirgen mi almışım? | Open Subtitles | عَملتُ أُصبحُ جربوع نسائي خطأً؟ |
| Bu bir kemirgen. | Open Subtitles | هو جربوع. |
| Hadi ama, bu çoçuk bir gerbilin kıçını fare itmekten ya da altıncı sınıf müzik öğretmenin kıçına fare itmekten daha gey. | Open Subtitles | ( صوت طبيعي ) هيا هذا الفتى جاير من فأر محشورا مؤخرة جربوع مقطع فوق الحمار من الصف السادس معلمة الموسيقى. |
| Bağışla beni El Guapo. | Open Subtitles | سامحني يا جربوع انا مش عارف |
| El Guapo! Silahlar geliyor! | Open Subtitles | يا جربوع السلاح وصل |
| Görüşürüz El Guapo! | Open Subtitles | مع السلامة يا جربوع |
| Şu taraftalar El Guapo! | Open Subtitles | هناك اهمت يا جربوع |
| Şimdi de bu taraftalar El Guapo! | Open Subtitles | راحوا هناك يا جربوع |
| Ben hâlâ buradayım El Guapo. | Open Subtitles | يا جربوع انا لسه هنا |
| - Akvaryumdaki ölü bir fare mi? | Open Subtitles | هل هذا جربوع ميت هناك؟ |
| Bir fare. | Open Subtitles | إنه جربوع ؟ |