| Evet, 100 ppm düzeyinde bile zararsızdı. | Open Subtitles | أجل، كان آمناً حتّى في مستويات مثل مائة جزء في المليون |
| O zaman 30 ppm'lik düzey toksik miydi? | Open Subtitles | إذاً، ثلاثين جزء في المليون لهو مستوى سامّ؟ |
| Bu dengesizlik, eğer iklimi stabilize etmek istiyorsak, CO2'yi 391 ppm'den -milyondaki partikül- tekrar 350 ppm'e düşürmemiz gerektiği anlamına gelir. | TED | اختلال التوازن هذا، إن أردنا حفظ توازن المناخ، يعني أنه علينا تخفيض ثاني أوكسيد الكربون من 391 جزء في المليون، رجوعا إلى 350 جزء في المليون. |
| Şimdilerde ise milyonda 500'ü belki de daha fazlasını zorluyoruz.. | Open Subtitles | ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر. |
| Cevher örneği analizleri geliyor, ancak şu ana kadar, en yüksek konsantrasyon milyonda 2,3. | Open Subtitles | تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون.. |
| Karbondioksit, Sanayi Devrimi'nin başından beri artıyor, günümüzde yaklaşık olarak milyonda 280'den 410 birimin üzerine artış gösterdi ve artmaya da devam ediyor. | TED | أخذ ثاني أكسيد الكربون يتزايد منذ بدأت الثورة الصناعية، يتزايد من 280 جزء في المليون ليصل إلى ما يزيد على 410 في يومنا الحاضر، وهو مستمرٌ في التزايد، |
| O halde neden IBC Global'in raporu 100 ppm'in kabul edilebilir olduğunu ileri sürüyordu? | Open Subtitles | لمّ إدّعى تقرير شركة "أي بي سي" العالميّة أنّ مستوى مائة جزء في المليون كان مقبولاً تماماً؟ |
| 30 ppm. | Open Subtitles | ثلاثين جزء في المليون |
| - 30 ppm'lik düzey toksik miydi? | Open Subtitles | -هل مستوى ثلاثين جزء في المليون سامّ؟ |
| Doğa; doğal olarak, karbondioksitin, milyonda 280 partüküle çıkmasına izin vermiş görünüyor. | TED | قد سمحت الطبيعة فطريا لثاني أكسيد الكربون ليصعد عاليا ل280 جزء في المليون . |
| milyonda 500'den fazla. | Open Subtitles | أكثر من 500 جزء في المليون. |