| hangi rüzgar attı seni buraya son derece büyük tatlıyı saymazsak? | Open Subtitles | إذن ما الذي جلبكِ للمنزل، بغضّ النظر عن حلوى كبيرة بسخافة؟ |
| Seni Camelot'a hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | لا ، على الإطلاق ما الذي جلبكِ إلى كاميلوت؟ |
| - Seni Washington'a hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | -إذاً، مالذي جلبكِ من العاصمة؟ |
| Seni evinden buraya mı getirdi? | Open Subtitles | جلبكِ من ديارك ؟ |
| Baban mı getirdi seni buraya? | Open Subtitles | ـ (جوانا) هل والدكِ جلبكِ إلى هنا؟ |
| Seni Chance Limanı'na hangi rüzgâr attı? | Open Subtitles | ما الذي جلبكِ إلى "تشانس هاربور"؟ |
| Seni buraya hangi rüzgâr attı? | Open Subtitles | ما الذي جلبكِ الى هنا؟ |
| Seni buraya hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | ما الذي جلبكِ إلى هنا؟ |
| Blair. Seni buraya hangi rüzgar attı? | Open Subtitles | بلير)، ما الذي جلبكِ هنا؟ |
| hangi rüzgâr attı seni? | Open Subtitles | ما الذي جلبكِ إلى هنا؟ |
| - Seni buraya hangi rüzgâr attı? | Open Subtitles | مالذي جلبكِ هنا؟ |