"جميع الصحف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütün gazetelere
        
    • her gazetede
        
    • Bütün gazeteler
        
    • Tüm gazetelerde
        
    • Tüm gazetelere
        
    • bütün gazetelerde
        
    Bütün gazetelere bu sabah birer kopya postalanmış. Open Subtitles جميع الصحف وضعت نسخ من هذه في البريد هذا الصباح
    Beni öldürecek. Bütün gazetelere çıkacağım. Open Subtitles ستقتلني وستعلم جميع الصحف بذلك
    Amerka'daki her gazetede manşet olacak bu. Open Subtitles هذا سيتصدر الصفحة الأولى في جميع الصحف الأميركية
    Bütün gazeteler yazıyor. Open Subtitles لقد وجد في جميع الصحف
    Tüm gazetelerde onun hakkında yazılar okudum her yerde resimlerini gördüm, ama bu kadar güzel olduğuna hiçbiri tam olarak hazırlayamıyordu insanı. Open Subtitles فى جميع الصحف ولايكفون الكتابة عنها ولكن لاشئ افضل من الطبيعة
    Tüm gazetelere de ilan verelim: Open Subtitles يجب أن ننشر إعلاناً في جميع الصحف
    Tefecilerine para ödemeyenler ortadan kaybolmaya başladığında... bütün gazetelerde Nicky'nin adı vardı. Open Subtitles و عندما اختفى زبائن بعض المرابين اسم نيكي كان في جميع الصحف
    - Aklınıza gelen Bütün gazetelere gönderin. - Bence Times gazetesini okumayacaktır. Open Subtitles قومي بنشر الاعلان هذا في جميع الصحف - أعتقد أنها ستقرأ صحيفة التايمز -
    Bütün gazetelere çıkmıştık. Open Subtitles كنا على جميع الصحف
    Amerka'daki her gazetede manşet olacak bu. Open Subtitles هذا سيتصدر الصفحة الأولى في جميع الصحف الأميركية
    - Evet, neredeyse her gazetede. Open Subtitles - اجل، في جميع الصحف تقريبا
    Duruşmadaki ifadeniz Tüm gazetelerde yer almıştı. Open Subtitles ان محاكمتك كانت منشورة فى جميع الصحف
    Ama Tüm gazetelerde yer almıştı. Open Subtitles . لكن اخبارة كانت فى جميع الصحف
    Tüm gazetelerde o vardı. Open Subtitles نشرت في جميع الصحف.
    Tüm gazetelere çıktı. Open Subtitles خبر مقتله موجود في جميع الصحف.
    Malezya'da tanınmış birisi ölümü bütün gazetelerde yayınlandı. Open Subtitles " كان شخصية مشهورة في " ماليزيا وخبر موته كان في جميع الصحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more