"جيدة جدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • epey iyi
        
    • oldukça iyi
        
    • çok iyi
        
    • çok iyiler
        
    • çok iyisin
        
    • Gerçekten iyi
        
    Bak, JJ, okulda harikalar yaratıyor sayılmazsın o yüzden tamircilik gibi bir şey epey iyi bir kariyer olabilir. Open Subtitles {\pos(190,195)} اصغ يا (جي جي)، أنت لست بالعبقري في الدراسة لذا وظيفة الميكانيكي هي وظيفة جيدة جدًا
    Bilmiyorum, epey iyi galiba. Neden ki? Open Subtitles لا ادري, جيدة جدًا, لماذا؟
    Kara borsada bunun için oldukça iyi para ödüyorlar. Open Subtitles وهم يدفعون أموال جيدة جدًا في السوق السوداء مقابل ذلك
    çok iyi birisin çokta zeki ve onun seviyesine düşmeyeceksin. Open Subtitles أنتِ فتاة جيدة جدًا, وذكية جدًا, ولن تُنزّلي مستواك إلى مستواه.
    İkincisi ise bir fenomen (olağanüstü doğa olayı) ki erkekler dişileri bulmada çok çok iyiler. TED وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
    Sen de harika bir renk duyusu var ve doldurulmuş hayvanlara isim koyma konusunda çok iyisin. Open Subtitles لديك ذوق عظيم في أختيار الألوان وأنتِ جيدة جدًا في تسمية دمى الحيوانات
    Sanıyorum, istilacı türler, binalarımıza gelenler, bu konuda Gerçekten iyi olacaklar. Çünkü mutfağınızdalar, çünkü yiyecek ve su bulma konusunda gerçekten çok iyiler. TED وأتوقع أنه من المحتمل جدًا أن فصائل النمل الغازية تلك التي تأتي إلى مبانينا، جيدة جدًا في فعل ذلك، تجدها في مطبخك لأنها جيدة جدًا في إيجاد الطعام والماء.
    Arkadaşlık Adası da epey iyi. Open Subtitles (جزيرة (الصـداقة جيدة جدًا أيضًا
    Evren saçmadır, fakat yine de bizler bir amaç oluşturabiliriz, ki bu oldukça iyi bir amaç ve gerçekliğin bütün sıradanlığı kendi varlığımızın temelinde hissettiğimiz sıradanlıkla hoşça yankılanyor. TED الكون سخيف، لكنا لا زلنا نستطيع بناء هدف، وهذه فكرة جيدة جدًا والاعتدال الشامل في هذا الواقع نوع من الصدى الجميل للاعتدال الذي نشعره في جوهر وجودنا.
    Sağol, şu ekmeksiz diyeti yapıyorum ve oldukça iyi gidiyor. Open Subtitles شكرًا ... كنت اقوم بحميةاللانشويات وهي جيدة جدًا
    Bu oldukça iyi bir cevap. Open Subtitles هذه إجابة جيدة جدًا
    çok iyi bakıldı, muhtemelen olur. Open Subtitles لقد حصلت على رعاية جيدة جدًا قبل وصولها إلى المشفى ربما هي سبب إنقاذ حياتها.
    Gözlem yeteneğin gerçekten çok iyi. Open Subtitles حاستك الاستشعارية في العِلاقات جيدة جدًا
    Güneş ışığını yansıtmak için çok iyi bir aracı. TED إنها مرآة جيدة جدًا لأشعة الشمس.
    Tehlikeli, istenmeyen elementleri belirlemede ve onları yok etmede çok iyiler. TED إنها جيدة جدًا في تحديد العناصر الخطيرة وغير المرغوب بها والقضاء عليها.
    Bu işte de çok iyisin. Open Subtitles وأنت تؤديه بصورة جيدة جدًا
    Gerçekten iyi görünüyor. Open Subtitles تبدو بحالة جيدة جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more