"جيد يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    • güzel
        
    İyi olan hiçbir şey gece saat 2'den sonra gerçekleşmez. Open Subtitles لا شيء جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    Gece 2'den sonra iyi şeyler olmaz. Open Subtitles لا شيء جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    Çünkü ne zaman başına iyi bi şey gelse elinle şeytan boynuzu yapıyorsun. Open Subtitles لأن في كل مرة شيء جيد يحدث لـك تفـعلُ قـرون الشيطـان
    Evet de. Kaç aydır böyle güzel bir şey yaşama fırsatım olmadı. Open Subtitles وافقي، سيكون أول شيء جيد يحدث لي من شهور
    Evet de. Bu aylardır başıma gelen ilk güzel şey olacak. Open Subtitles وافقي، سيكون أول شيء جيد يحدث لي من شهور
    Hayır, güzel şeyler olur ve iyi hissedersin ve iyi hissettiğini unutursun çünkü bir şey vardır Open Subtitles انه مجرد لا، شيء جيد يحدث وتشعر أنك أفضل وتنسى أنك كنت أفضل
    Sonra dünyadaki her şeyin sonuçsuz olduğunu ve kimseye iyi bir şey olmayacağını hatırladım. Open Subtitles لكن بعدها تذكرت أن العالم نهاية ميتة ولا شيء جيد يحدث لأي أحد.
    Tek bildiğim siz dördünüze yakın olunca insanın başına iyi şeyler gelmediği. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لا شيء جيد يحدث في كل مرة نقترب فيها منكم الأربعة
    Başıma iyi bişey geldiğinde destek olmak dışında. Open Subtitles إلا أن يكون داعما عندما شيء جيد يحدث لي.
    Benim başıma iyi bir şey geldiğinde başkalarının başına bazı belalar geliyor. Open Subtitles شيء جيد يحدث لي، ثمّ كلّ شخص آخر يجب أن خذه في keister.
    Hayatımda ilk kez iyi bir şey oldu. Open Subtitles انها اول شئ جيد يحدث في حياتي التعسه
    "İyi olan hiçbir şey gece saat 2'den sonra gerçekleşmez" derdi." ve haklıydı da. Open Subtitles ِ ِ" لا شي جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً "ِ و لقد كانت على حق
    "Gece 2'den sonra iyi şeyler olmaz." Open Subtitles ِ" لا شي جيد يحدث بعد الساعه الثانية صباحاً "ِ
    Başlangıç için iyi bir şey. Sen de kabullen. Open Subtitles لاول مره هناك شىء جيد يحدث كونى جزء منه
    Başıma her iyi bir şey geldiğinde senin yanında stres olmaktan bıktım. Open Subtitles سئمت من حذري منك بكل شيء جيد يحدث لي.
    Ormanın bu kadar derinliklerinde iyi bir şey olmaz. Open Subtitles لا شئ جيد يحدث في عمق هذه الغابة
    Burada iyi bir şeyler oluyor ama sen boş boş konuşuyorsun. Open Subtitles شيء جيد يحدث هنا وكنت أحب كل شيء،
    Babam her zaman "Saat 22.00'dan sonra güzel bir şey olmaz" derdi. Open Subtitles أبي أعتاد لأن يقول لي " لاشيئ جيد "يحدث بعد 10 مساءاً
    Ne zaman başıma güzel bir şey gelse onu baltalamaya çalışırım. Open Subtitles ترين ، في كل و قت أي شيء جيد يحدث لي أحاول و حسب إفساده تعلمين لأنه ينتابني الخوف
    Eh, güzel hiç bir şey kavga etmeden elde edilemez, değil mi? Open Subtitles حسناً، لا شيء جيد يحدث أبداً بدون مقاومة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more