| Şempanzelere tıklıyorum ve genetik olarak en yakın akrabamıza ulaşıyorum. | TED | أضغط على رابط الشيمبانزي وأتوصل إلى القريب الأقرب جينياً لنا |
| Bana kızdı çünkü genetik olarak ufak şeyleri büyütecek şekilde kodlanmış. | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً أن تضخم أى مشكلة صغيرة |
| İşte bu yüzden her konektom eşsizdir, genetik olarak tıpatıp aynı olan ikizlerin konektomları bile. | TED | و لهذا فإن كل شبكة عصبية فريدة من نوعها حتى تلك لدى التوأم المتماثل جينياً. |
| Benim ifademe göre, biliyoruz ki, bu çocuğun,... ..doğumuna izin verdiğimiz takdirde,... ..konuşamayan bir maymundan konuşan bir tane doğurabileceği veya doğurtabileceği genetik olarak olası. | Open Subtitles | ومن شهادتي نعرف أن الطفل إنتقل جينياً فإننا نسمح بولادتها لقرد ناطق أو أخرس |
| genetik olarak üstün olanlar için, başarı sağlamak daha kolaydır ama asla garanti değildir. | Open Subtitles | للمتفوقين جينياً, النجاح سهل الحصول عليهِ لكنهُ ليس مضموناً تماماً |
| Bizden genetik olarak üstün bir yapıya sahiptiler, ve acımasızca peşimize düşmüştüler. | Open Subtitles | هم كانوا متفوّقون جينياً وهم جاءوا ورائنا بدون رحمة |
| Biliyorsun genetik açıdan, maymunlar en yakın akrabamız | Open Subtitles | أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟ |
| Yani şehrin yarısı genetik olarak diğer yarıya yalan söyleme eğilimli. | Open Subtitles | الذي يَعْني نِصْف المدينةِ جينياً مستعد للكَذِب إلى النصف الآخرِ. |
| Bu 15 genetik tasarım ürünü süper örümceğe dönüştürüyoruz. | Open Subtitles | في هذه العنكب الخمس عشرة الخارقة والمصمّمة جينياً |
| Kadimlerin Teknolojisiyle genetik olarak uyumlu sadece birkaç tane adamımız var. | Open Subtitles | عندنا فقط حفنة من الناس متوافقون جينياً مع تقنية القدماء |
| Antibiyotiklere dirensin diye genetik yapısı değiştirilmiş. | Open Subtitles | إنه متغير جينياً ليقاوم المضادات الحيوية |
| Bu virüs antibiyotiklere dayanması için genetik olarak değiştirilmiş. | Open Subtitles | تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام |
| Birkaç sene önce 18 yaşıma bastığımda aslında babam olmadığını söylemiştin... yani genetik olarak. | Open Subtitles | حينما بلغت الـ18 ،قبل عدة سنوات أخبرتني أنك لست أبي الحقيقي، جينياً |
| Konuştuğumuz gibi virüs genetik olarak çoğaltıldı. | Open Subtitles | الفيروس يقترن جينياً الآن بينما نحن نتحدث |
| Üç ceset üzerinde de genetik çalışma yaptık. | Open Subtitles | لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث |
| Bizler genetik olarak böyle yaratılmışız, inatçı, tam bir keçi. | Open Subtitles | إنها محقة. نحن موجهون جينياً لأنْ نَكُونَ... عنيدون, مزعجون جداً. |
| Bu düşler ülkesinde savaş sırasında yaralananlar yenilenerek sayborg haline geldiler. Uluslar arası sürtüşmeler genetik mühendislik yöntemiyle karıştırılan ırklar vasıtasıyla tamponlanmış oldu. | Open Subtitles | في حين إنتهت المناقشات الدولية بخصوص تصميم ..سلالة جديدة من البشر تمت هندستهم جينياً بألا يشعروا |
| Yani demek istiyorsun ki, annenle baban 87 ya da 38 yıldır beraber olduğundan sen genetik olarak daha üstün oluyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | أنت لطيفة جداً لأن والداك معاً منذ 87 عاماً حسناً ، 38 عاماً مما يظهر أنك متفوةً جينياً |
| Seni öpmeye çalıştım ve sonra genetik açıdan aşağı ilan edildim, kendi kişiliği olmayan taklitçi biri olmakla suçlandım. | Open Subtitles | عن كوني متخلف جينياً وأقوم بنسخ هويات الآخرين |
| Birincisi genetiği değiştirilen tohumlar ve organizmalar var. | TED | بداية .. لقد اكتشفت وجود البذور المعدلة جينياً |
| Genleriyle oynanmış askerler ya da siz o yaratıklara ne diyorsanız bir zamanlar insandı. | Open Subtitles | كل هؤلاء الجنود المعدلون جينياً أو ما تُحب ان تطلق على هؤلاء المخلوقات كانوا بشر من قبل |
| En hoşuma giden şey gidip satın almamış olmam ve kesinlikle genetiğiyle oynanmış değil. | TED | هذا ما احب بعملي لا يجب ان اذهب لشراء اي شيء ولم يتم تعديل هذه النباتات جينياً |