| Bak, sadece herkesi sakin ve tercihen evlerinde tut. | Open Subtitles | حسنا، حافظي عليهم هادئين ومن المفضل في الداخل |
| Hafif ve sabit nefes al. Kalp atışlarını düşük tut. | Open Subtitles | تنفّسي ببطئ، لكن بثبات، حافظي على نبضكِ بمعدل منخفض. |
| Mesafeni koru ve 15 dakikada bir haber ver. | Open Subtitles | حافظي على المسافة بينكما، . واتصلي كل 15 دقيقة |
| Annen güvertenin altında, onu koru. | Open Subtitles | والدتك أسفل سطح السفينة حافظي على سلامتها |
| Daha ilk aşamadayız. O anı gerçekten özel biri için sakla olur mu? | Open Subtitles | نحن تخطينا اول قاعده فقط حافظي علي نفسك من اجل شخص متميز,متفقين؟ |
| CA: Lütfen böyle cesur ve akıllı olmaya devam et | TED | رجاءً واصلي شجاعتك وكوني ذكية ورجاءً حافظي على نفسك. |
| Tatlım, sıkı tutun. Bazı haberlerim var. | Open Subtitles | عزيزتي حافظي على رابطة جأشكِ، فلدي بعض الأخبار |
| Bu arada avansı iade etmeyin. 250 dolar sizde kalsın. | Open Subtitles | و حافظي على العربون حافظي على الـ 250 دولار |
| - Enerjinizi sonraya saklayın. Sesinizi koruyun. | Open Subtitles | ادّخري بعض الطاقة لوقتٍ لاحق حافظي على صوتك |
| Sol kolunu düz tut. Tamam mı? | Open Subtitles | حافظي على استقامة ذراعك الأيسر، اتّفقنا؟ |
| Kollarını sabit tut ve bildiklerini gözünde büyütme. | Open Subtitles | حافظي على ذراعيك ثابتة ولا تبالغي بما تعرفيه |
| Şimdilik sadece maddeyi güvende tut. | Open Subtitles | فقط حافظي على المواد آمنة في الوقت الراهن |
| Bandajı temiz tut, anladın mı? | Open Subtitles | حافظي على الضماة نظيفة، حسناً ؟ |
| Kafanı bu şekilde tut. | Open Subtitles | حافظي على رأسك مائلا إلى الخلف. |
| Kolay olmadığını biliyorum ama inancını koru. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ |
| Gizemi koru. Daima gizem. | Open Subtitles | حافظي علي الغموض دائماً الغموض |
| Evet, işte bu. İşte bu. Bu öfkeyi koru. | Open Subtitles | نعم ، هكذا حافظي علي هذا الغضب |
| Hayatta olduğun için şanslısın, o yüzden enerjini sakla ve dinlen. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونكِ حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي |
| Hayır, demeye çalıştığım, pozitif davranmaya devam et. | Open Subtitles | لا، ماأقوله هو حافظي على التصرف بإيجابية |
| Tamam, tamam. Tanrım, üzerinde külot tutun. | Open Subtitles | حسناً، حسناً يا إلهي ، حافظي على صبرك |
| Kafatasının oranları aynı kalsın sadece çeneyi alçalt, boynu daralt, ve kulakları kaldır. | Open Subtitles | حافظي على نسب الجمجمة ولكن قلصي الفك وضيقي الرقبة وأرفعي أذنيه |
| Pozisyonunu koruyun. | Open Subtitles | حافظي على الاستحواذ على الكرة. |
| Çocuğumuza iyi bak ve dönüşümü sabırla bekle. | Open Subtitles | حافظي على ابننا وانتظريني بشغف |
| Sözünü tutarsan ikiniz de serbest kalacaksınız. | Open Subtitles | حافظي على وعدك وستنالين حريتك انتِ أيضاً |