| Bryce Larkin öldüğü ve Şu anda odamda kız arkadaşımla sevişmediği için minnettarım. | Open Subtitles | انا ممتن لان لاركن برايس ميت وليس حاليا في غرفتي مع صديقتي الجديده |
| Şu anda sabit getirili menkul kıymetlere yatırılmış 100 trilyon dolarlık bir sermaye var. | TED | هناك رأس المال يقدر ب100 تريليون دولار مستثمر حاليا في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت. |
| Hey, Şu anda çalıştığın bir ajans var mı? | Open Subtitles | يا أنت. هل أنت حاليا في أي وكالة المواهب؟ |
| Bir grup Claymore şu an kasabamızda kalıyor. | Open Subtitles | مجموعة من الكلايمور تتمركز حاليا في هذه المدينة |
| David Marks şu an Florida'da yaşıyor. | Open Subtitles | ديفيد ماركس يعيش حاليا في ولاية فلوريدا وهو المستثمر العقاري |
| Yeni Zelanda'da çalışmak üzere yerleştim çünkü Yeni Zelanda oldukça yenilikçiydi, yani okyanusları koruma bakımından yenilikçi ve ilerlemeciydi. | TED | لقد استقر عملي حاليا في نيوزلندا لان نيوزلندا بلد منتج ومتقدم .. وفيه فكر ناضج على صعيد حماية المحيطات |
| Şu büyük, dairesel nesneden bahsediyorum, Mısır'da bulunan,... ..Şu anda Cheyenne Dağı'nın altındaki eski füze silosunda duran. | Open Subtitles | أتحدث عن ذلك الشيء الدائري الكبير الذي اكتشف في مصر الذي يستقر حاليا في مستودع للصواريخ تحت جبل شايين |
| Jen Şu anda müsait değil. | Open Subtitles | جين لا السباحة حاليا في توافر حمام سباحة. |
| Şu anda Terörle Mücadele'de Savunma Bakanı Yardımcısı'ymış. | Open Subtitles | وعيّن حاليا في مكتب نائب وزير الدفاع لمكافحة الإرهاب. |
| Prof. Kim'in şoförü Bay Park da yaralananlar arasında ve Şu anda bilinci kapalı durumda. | Open Subtitles | سائق البروفيسور السيد بارك هو من ضمن المصابين و هو حاليا في العناية المركزة |
| Ve Şu anda İngiltere'de ailesini ziyaret etmekte olan İngiliz bir karın var. | Open Subtitles | و متزوج من امرأة إنجليزية تزور أهلها حاليا في المملكة المتحدة |
| Söyleyin Lord'um, Şu anda Kule'de kimler tutuluyor? | Open Subtitles | قل لي, أيها اللورد من هم السجناء حاليا في برج؟ |
| Komutan Şu anda COBRA'da toplantı halinde ve bu görevi Özel Birliğe vermem için beni yetkilendirdi. | Open Subtitles | قائد حاليا في لقاء في كوبرا ولقد أذن لي لتسليم السيطرة على هذه المهمة إلى الساس |
| Ama tedaviyi bulabilecek yetkinlikteki herkes Şu anda izole edilmiş bir koğuşta baygın ya da New Mexico'nun 35.000 feet üstündeki bir uçakta. | Open Subtitles | ولكن الجميع مجهزة للعثور عليه هو فاقد الوعي حاليا في جناح مختومة أو على متن طائرة 35،000 قدم فوق نيو مكسيكو. |
| Ve elimizdeki kanıtlara göre, çocuk Şu anda pis ve sağlıksız bir ortamda yaşamakta. | Open Subtitles | يوجد دليل على أن الطفلة تعيش حاليا في ظل ظروف غير صحية وضارة |
| şu an San Diego polisinin elinde, silahlı soygun davasını bekliyor. | Open Subtitles | انه حاليا في عهدة قسم شريف سان دييغو ينتظر المحاكمة بتهمة السرقة بالسلاح |
| şu an biyokimya derslerinden birine çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أبحث حاليا في أحد الدروس الرئيسية في الكيمياء الحيوية. |
| Tracy Brand, şu an Central City Üniversitesi'nin Teorik Fizikçiler Programı'na kayıtlı. | Open Subtitles | تراسي براند، مسجلة حاليا في سي سي يو برنامج الفيزياء النظرية. اذا املنا في هزيمة اله السرعة |
| Dr. Radcliffe'ın şu an nerede olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | أين يكون دكتور رادكليف حاليا في هذه اللحظة بالتحديد |
| Zairon'un tüm gücü... şu an daha önemli konularla meşgul. | Open Subtitles | "القوة كاملة من "زايرون تعمل حاليا في مسائل أكثر إلحاحا |
| İzin versek evlerimizdeki cihazlarımız da bize çok değerli görüşlerde bulunacak. | TED | والأجهزة المتوفرة حاليا في منازلنا إذا سمحنا لها، يمكنها أن تعطينا نظرة فاحصة لا تقدر بثمن. |
| Yani Okapi Bitki koruma alanı en büyük fil topluluğunu barındırdığını düşünüyorum artık Kongo da korunmuş bir bölgemiz var | TED | لذا كانت محمية أوكابي الحيوانية تحتفظ بعدد محمي – أعتقد بأن العدد الاكبر من الفيلة موجود حاليا في منطقة الكونغو المحية |