| Gördüğümüz harikaları takdir etmenin Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لتقدير كل هذه الروائع التي نشاهدها |
| O zaman... Sonunda kötülerin kazanma Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن إذاً لينتصر الأشرار أخيراً |
| Haftalardır bu avın peşindeyiz. Bu işi bitirmenin Zamanı geldi. | Open Subtitles | نحن نطاردهم منذ أسابيع حان الوقت الآن لإنهاء هذا |
| Şimdi sıra sende. | Open Subtitles | سبق و أن اعتنيت بك و قد حان الوقت الآن لكتي تعتني أنت بي |
| Buradalar. İnsanlar. Şimdi tam zamanı. | Open Subtitles | انهم هنا الآن,هؤلاء القوم, لقد حان الوقت الآن |
| Bundan nasıl sıyrılacağımızı bize söylemenin Zamanı geldi artık! | Open Subtitles | وقد حان الوقت الآن لتخبرنا ببعضها وتخبرنا كيف سنخرج من هذا الوضع بحق الجحيم! |
| Zamanı geldi meleklerim. | Open Subtitles | وقد حان الوقت الآن يا ملائكتى. |
| artık kendi başına uçmanın Zamanı geldi. | Open Subtitles | لكن حان الوقت الآن لتطيري بمفردك. |
| Artık gelecek 4 yılda da onun Beyaz Saray'daki ortağı olmamın Zamanı geldi." | Open Subtitles | "حان الوقت الآن لأكون شريكته في البيت الأبيض للسنوات الأربعة القادمة" |
| Bu iyi, çünkü şimdi Zamanı geldi | Open Subtitles | وهو أمر جيد، لأنه حان الوقت الآن |
| Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن. |
| Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن. |
| Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن. |
| Artık büyük gösterisinin Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لعرضه الرئيسي |
| Zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت الآن |
| Ara onları. Zamanı geldi. | Open Subtitles | هاتفهم وحسب، حان الوقت الآن |
| Şimdi sıra dünyanın geri kalanını kurtarmakta. | TED | حان الوقت الآن لتحرروا بقية العالم. |
| Şimdi sıra sende. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لقليل من التبادليّة. |
| Şimdi sıra sende. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لقليل من التبادليّة. |
| Albert, hatırlayacaksan Şimdi tam zamanı. | Open Subtitles | ألبرت) حان الوقت الآن) ألبرت) عد بالذاكرة) |
| Şimdi tam zamanı. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الآن |
| Şimdi tam zamanı. | Open Subtitles | حان الوقت الآن. |