"حان دورى" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıra bende
        
    • benim sıram
        
    • sırası bende
        
    Şimdi sıra bende! Gelmeden önce sana birkaç saniye vereceğim. Open Subtitles الآن حان دورى سأمهلك ثوانى قليلة قبل أن أجئ
    Şimdi sıra bende. Lucas Scott. Open Subtitles واعتقد انة قد حان دورى لاكون بجانبك لوكاس سكوت
    Şimdi gene sıra bende ama mallarınız için endişelenmeyi kesip, yatmayacaksanız bunu yapmayacağım. Open Subtitles لقد حان دورى ثانية ..... ولكننى لن أستمر إذا لم تتوقفا عن القلق بشأن بضائعكما وتخلدا إلى النوم
    İşte, işte. Allie, senin sıran. benim sıram. Open Subtitles ألى حان دورك, لقد حان دورى أخر من يوصل هو الخاسر
    Senin sıran, Charlie. benim sıram geldi ve hala bana yardımcı olacak bir şey yapmadın. Altıma sıçıyorum burada. Open Subtitles حان دورك شارلى لقد حان دورى و حتى الأن لم تساعدنى بأى شىء أنا باضيع يا وديع :D
    Biliyor musun, artık garip davranma sırası bende. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أعتقد أنه حان دورى لأكون غريبة
    "Pilot olma sırası bende". Ne aptalca. Open Subtitles "لقد حان دورى لاصبح الطيار." يالك من غبى
    sıra bende! Open Subtitles وهو كذلك حان دورى
    Sonunda zamanı geldi. sıra bende mi? Open Subtitles نعم هل كان وقتك سيئاً - لقد حان دورى -
    Tamam, şimdi sıra bende. Open Subtitles -حسناً، لقد حان دورى
    sıra bende. Open Subtitles حان دورى
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles حان دورى الآن
    Tamam, sıra bende. Open Subtitles حسنا. حان دورى
    Şimdi sıra bende. Open Subtitles الآن حان دورى
    Bu benim sıram mı? Hadi dostum, hadi. Open Subtitles هل حان دورى الآن؟ بحقك يا رجل، هيا
    Şimdi benim sıram. Open Subtitles و الان حان دورى
    Şimdi benim sıram. Open Subtitles و الان حان دورى
    Şimdi de 'hayır' deme sırası bende. Open Subtitles والآن حان دورى لأرفض طلباً
    Pilot olma sırası bende. Open Subtitles لقد حان دورى لاصبح الطيار
    Şimdi anlatma sırası bende. Open Subtitles الان حان دورى للتوزيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more