| Biliyorum, İsa " Düşmanınızı sevin" diyor, ama sevemem. | Open Subtitles | اعلم ان المسيح قال حبوا اعدائكم لكنى لا استطيع |
| "Düşmanlarınızı sevin, size zulmedenler için dua edin." Matta 5:44 | Open Subtitles | حبوا أعداءكم وصلوا لأجل الذين الذين يسيئون إليكم - ماثيو 05: 44 |
| Birbirinizi sevin. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام. حبوا بعضكما البعض. |
| İsa, "Düşmanlarınızı sevin ve size eziyet edenlere dua edin." diye buyurmuş. | Open Subtitles | قال المسيح "ولكني اقول لكم حبوا أعدائكم" "وادعوا لهؤلاء الذين عذبوكم" |
| - Ben John Beard. - Birbirinizi sevin. | Open Subtitles | تذكروا، حبوا بعضكم |
| Birbirinizi sevin. | Open Subtitles | حبوا بعضكم البعض |
| Ve ardından diyor ki: "Birbirinizi sevin." | Open Subtitles | و تقول أيضاً "حبوا بعضكم" |
| - Üstünde birbirinizi sevin yazıyordu. | Open Subtitles | مكتوب عليها "حبوا بعضكم" |
| - Bu yüzden, "birbirinizi sevin." | Open Subtitles | -لذلك، "حبوا بعضكم " |
| Birbirinizi sevin. | Open Subtitles | حبوا بعضكم |
| Oh. Birbirinizi sevin. | Open Subtitles | حبوا بعضكم |