| Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. | Open Subtitles | إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر |
| Fakat şimdi kalan tüm özgür adamlar burada ve sonuna kadar savaşacağız. | Open Subtitles | ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق |
| ...sonuna kadar savaşacağını da biliyorlardı ve beni önündeki bir kese kağıdını bile vuramayan silahsız bir çocukla buraya gönderdiler. | Open Subtitles | ، ويعلمون أنه يحارب حتى آخر لحظة ، وأرسلونى هنا مع فتى غير مسلح . الذى لا يستطيع أن يقاتل |
| Sizi bilmem ama çocuklar ben hayatımın sonuna dek yetecek kadar kar gördüm. | Open Subtitles | لا ادري عنكم يا رفاق لكن رأيت ثلجا حتى آخر حياتي |
| En son ne zaman bir kitapçıya gittiğimi bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى آخر مرة ذهبت الى محل لبيع الكتب |
| Senden kurtulmak için evrenin sonuna kadar onca yolu geldi. | Open Subtitles | طارت كل هذه المسافة حتى آخر الكون لتتخلص منك فحسب |
| Ve Hüsnü Mübarek hayatının sonuna kadar Mısır'da diktatörlük yapabileceğini, hastalandığında ya da yaşlandığında saltanatını oğluna bırakabileceğini sandı. | TED | وحسني مبارك توقع انه سيبقى رئيس مصر حتى آخر عمره حتى يغدو مريضاً وهرماً تماماً واعتقد انه بالامكان نقل السلطة الى ابنه |
| Onunla bu yolculuğa, her ne kadar kötü sonla biteceğinden korksamda sonuna kadar gitmeye başlamıştım. | Open Subtitles | بدأت هذا ، وكان عليّ أن أقطع الرحلة معها حتى آخر الطريق مع أني خفت أنها قد تكون نهاية سيئة |
| Cenazenin sonuna kadar kimse gülmedi, ve ben de bunu herkesin çayına katmayı planladım. | Open Subtitles | لم يضحك أحد حتى آخر الجنازة ولهذا خططت لكي أضعه في أكواب الشاي لجميع الحاضرين |
| Kaçmıyorlar. sonuna kadar savaşma emir aldılar. | Open Subtitles | إنهم ليس هاربون بل تلقّوا أوامر للقتال حتى آخر رجل |
| Birlikte, sonuna kadar dayanmaya çalışalım. | Open Subtitles | لنعمل بجد نحن الإثنان لكي نصمد حتى آخر النهاية |
| Diyorum ki, bunu çözmek için bana gün sonuna kadar müsaade edin. | Open Subtitles | لذا أقول لك أعطني مهلة حتى آخر اليوم لأكتشف حلا |
| Masada oturan diğer kafasızlar da sonuna kadar onun peşinden gidecekler. | Open Subtitles | كل هذا الأزيز حول الطاوقة سيتبعونه نحو السقوط حتى آخر كسرة خبز |
| Masada oturan asalaklar da, sonuna kadar onun peşinden gidecekler. | Open Subtitles | وكل تلك الطائرات بدون طيار سوف يلحقون به حتى آخر كسرة خبز |
| Ama sağ kalan adamlarımız burada ve sonuna kadar mücadeleye hazırlar. | Open Subtitles | ولكن كل رجل حر مازال هنا وعلينا أن نقاتل حتى آخر رمق |
| Her şehir, her ev için sonuna dek savaşacağız. | Open Subtitles | سوف نقاتل لحماية كل مدينة ومنزلٍ حتى آخر قطرة دمٍ فيّنا |
| Seni en sonuna dek turnike ve serumlarla hayatta tutacağım. | Open Subtitles | سأبقيك على قيد الحياة باستخدام المحاليل الوريدية والمرقات حتى آخر لحظة |
| Sen ve ben, ömrümüzün sonuna dek mutlu olacağız. | Open Subtitles | سنكون محظوظون ، انا و انت حتى آخر العمر |
| Bunu çok ilginç bulacaksınız,efendim En son dakikaya kadar çalışmaya devam ederler. | Open Subtitles | ستجد هذا مثيرا يا سيدي سيعملون حتى آخر دقيقة |
| Tam olarak ne anlatmaya çalıştığını anlamamıştım ama birkaç ay öncesine kadar işe yaramıştı. | Open Subtitles | لم أكن أعرف تماما ماكان يحاول يخبرني عندما فعل ذلك ولكن الأمر قد نجح حتى آخر شهرين مضى |